Najdi forum

vsak zakon postane dolgočasen???

Pozdrav
Moje razmišljanje sem pomotoma poslal kot odgovor dobri(uh)mački, vendar sem v resnici mislil odgovoriti na Vaša prepredanja.

Ta prepredanja so bila misljena kot ponudba različnih razgledov – knjižnih vpogledov v dinamiko povsem različnih parov. Skupnega imenovalca med njimi ne bi mogli najti… So pa vsak zase poučen, če že včasih tudi ne šaljiv primerek, odslikava neke – res da imaginarne – realnosti. Nisem namreč čisto dobro razumela, kaj ste hoteli povedati s svojim odgovorom neposredno na literarna prepredanja. Ste hoteli reči, da literatura preveč tiči v obrazcih? Ali da preveč poenostavlja ali da tlači nekaj v kalupe, ki jih pri parih pač ni? Vsekakor nekaj kolektivnega mora obstajati (od tod tudi splošna prepričanost, da so pač moški drugačni od žensk, npr.), sicer bi zlasti humorna plat teh knjig sploh ne bila učinkovita, ker ljudje ne bi dojeli te koordinate enako, t. j. smešno. Seveda pa so drobne reči tiste, ki nam zapolnijo odnos in ga definirajo kot drugačnega in nekaj posebnega za nas same.

Mihcu gremo ze na zivce in tudi sama si omenila jaro kaco, ampak spomnil sem se se ene stvari v zvezi z zakonom, ki sem jo zadnjic izpustil.

Tokrat sem jaz sedel v enem od obsedeno hupajocih avtomobilov, kot porocna prica. Nekje na pol poti proti gradu Bogensperk, kjer je bila poroka, sicer ena od tistih, za katere je se vedno videti, kot da so se posrecile, sem na desni strani zagledal kmecko zensko srednjih let, kako stoji ob cesti in nekaj krili z roko. Ko smo se ji priblizali, sem videl, da zmajuje z glavo in se zelo prepricljivo tolce z dlanjo po celu …

Sicer pa sem odkril novo vrsto zenske v svojem zivljenju. Ce grem po vrsti:
1. mama, ne gre drugace, zaenkrat
2. prva, tako tezko pricakovana in tako nedoumljiva
3. naslednja
3.1
.
.
4. usodna, hvala bogu, mogoce bo pa enkrat konec teh nesporazumov
5. knjiznicarka,

ki mi je “podatknila”, res da se ze dolgo poznava, ampak nisem pa mislil, da tako!, knjige “polne globokega smisla” angleskega pakistanca Hanifa Kureishija, ki pa iz moje glave dobesedno “prepisuje” cele odstavke! Najprej je bil “Buda iz predmestja”, in pred nekaj dnevi “Intimnost”. In v njej: “Hotel sem jih, dobil sem jih in potem izgubil vsako zanimanje zanje. Nikoli se jim nisem oglasal, nikoli nicesar pojasnjeval. Kadarkoli sem bil s kaksno, sem ze premisljeval, da bi jo zapustil. Tistega, kar sem hotel, v resnici nisem hotel.” Evo, glej pod tocko 3., 3.1, …

In potem sem pregorel v zvezi, za katero sem se trudil, da bi trajala. Trudil do onemoglosti!? A ni to neverjetno …

Knjige, tako kot Net.Over.Med, imam tako rad zato, ker v njih spoznavam, kako zelo smo si ljudje razlicni in kako zelo smo si podobni.

Sicer pa grem naslednjic, po tvojem nasvetu, v “Predor” …

Napake in nedorecenosti nastale v zaru pisanja:

– angleskega pakistanca – Pakistanec se pise z veliko zacetnico. Sem sel pogledat v Slovenski pravopis. Pravzaprav je verjetno bolj prav obrnjeno, torej pakistanski Anglez, ker je bil ze rojen in tudi zivi v Angliji. Ima ogromno za povedat na temo “Nestrpnost …” na sosednjem forumu.

– vrstni red od 1. do 5. je misljen kronolosko

– 1. mama, ne gre drugace, zaenkrat – tudi po novem zakonu bo ostala v glavnem v taki obliki, semencice pa bodo lahko res iz omare, kot si prerosko napovedala v svojih otroskih predstavah. Ze precej casa nazaj je bila v ameriskih nadaljevankah in zakonskih sagah (Dinastija) obvezna tudi tema “cigav je kdo”. Kaj bo sele sedaj …

In za konec se refren ene stare pesmi Janija Kovacica, ki mi je bil ze takrat nenavadno vsec:

Hladilnik je moja mati.
Moj oce je televizor.
Moj edini pasos so sanje … 🙂

Hanifa sem imela na zaru prejsnji teden. Buda, za zacetek. Sem tudi cisto znorela in res je – pozabila sem jo uvrstiti med knjige, ki tudi obravnavajo psihopatologijo zakona! 🙂 Tip pise fenomenalno, je pa res, da se nenehno ukvarja s temi priseljenskimi “pakiji” (to se pa pravi Pakistanci) v Angliji. Mislim, da je za scenarij Moja čudovita pralnica dobil oskarja? Ali pa se motim? …

Novo definicijo ali upodobitev matere najdes v Boudjedrini Odslovitvi. Je pa to hkrati ostra satira, obsodba, nic kaj za nezne duse. Nekaksna muslimanska bruhanina, saj pravim, obsodili so ga na smrt. Tudi Predor ni ravno nezen, ampak ce znas ohraniti distanco, je lahko tudi smesen.

Res je, da gre tukaj ze za cisto osebno kramljanje Irena – Ponocnjak, vendar ne le, da ozivljava nenehno neko temo na bolj malo zivahnem forumu, marvec tudi preizkusava, kako dolgo bo pacient (tale tema) prezivel – se pravi, da se bo se znosno odpiral zaradi dolzine… Vabljeni pa vsekakor tudi vsi drugi, da predlagate kaksno knjizno pozrtijo!!!

Saj sem tudi sam ze ugotovil, da ni pri tej temi vec niti dima, pa evo kaksen ogenjcek je potem Sasa razpihala z enim samim stavkom …

Ce sklenem. Hanif v “Intimnosti” opisuje prav stanje, ki ga je izpostavila Dobra macka, ravno tako se pritozuje zaradi “monotonije, dolgočasja, kreganja, zapostavljanja”, “pomanjkanja romantike”, “nekomuniciranja” in “gromozanskega upada spolnih odnosov”. Samo da tokrat z moske strani …

Ampak kaksen konec! Kaksen konec! Pa ne da bi zdaj sla brat od zadnje strani. Ne, splaca se pocakat prav do predzadnje … 🙂

Pozdrav
Moram priznati, da ob vajinem kramljanju zelo uživam in upam, da ga bo še kaj. Ni kaj, resnično pogovori na nivoju. Kar se tiče praktične vrednosti literarnih napotkov (ali vsaj sugestij, ki jih tam dobimo), sem hotel samo nakazati možne različne interpretacije ene in iste stvari. Kar je za nekoga npr. spodbudno, potrditev njegovih dejanj, poluradno soglasje, če hočete, ja za drugega morda zavrnitev, negiranje njegovih dosežkov, početij. Strinjam se, da so pisatelji, ki sta jih tokom pogovora imenovala dobri, celo vrhunski. Moje osebno mnenje je, da knjige ne bo in je tudi ne bi smel nadomestiti kak e-medij ali nek virtualni način zajemanja estetike. Hotel sem le poudariti, da je interpretacija nekega dela, umetnine lahko zelo različna, da je tudi dobro, da so mnenja različna, hkrati pa mislim da je ravno v zmožnosti umetnika (pisca,pesnika) , da sproži različna razmišljanja, nove potenciale in morebiti celo pomaga reševati neke dileme, torej, da je ravno v tem veličina in enkratnost. Niso pa ta, nedvomno velika in unikatna literarna dela, nekakšen univerzalni učbenik, zbirka dobrih napotkov ali obvezno čtivo za reševanje celotne palete medčloveških problemov.
Na koncu, pa lepo prosim, ne me narobe razumeti, nikogar ne kritiziram, le svoj pogled na to sem zapisal.

Literature gotovo ne moremo uvrscati med recepte tipa “popravi sam” kar se tice osebnih odnosov. Toda kolikor sem izkusila, prebrala in premlela, je cudovit pripomocek za sejanje tistega razmisljanja in custvenega razglabljanja, ki dosti pripomore, da si postavimo neke zdrave temelje ter celo utrjuje nase nagibe k analiziranju odnosa – kot pac vsako jutro cistimo zobe, se v misli prikradejo tudi ociscevalno analitski procesi tipa “no, kako gre kaj mojemu razmerju zadnje case”. Seveda je kljucnega pomena dolocena dolgocasja, apatije in navelicanosti ujeti v zgodnjih fazah, ko so se ozdravljiva in ne metastazirajo v ne-ljubezen ali celo sovrastvo. Nenazadnje ima vsaka taka knjiga vsaj nekaksno sporocilo… 😉

Glede Hanifa pa bi vprasala le to, ali je Intimacy ze prevedena ali jo bo treba brati v anglescini? Film je, jasno, dobil zlatega medveda. O knjigi pa sem slisala tudi negativne kritike (prevec pesimisticna, grda itd.).

Ja, ne bi bilo slabo, ce bi jo lahko bral v anglescini. Ampak jaz znam anglescine ravno toliko, kot sem se je naucil pri prevajanju Boba Dylana, Kamnov (Stonsi), Pistol (Sex pistols), Toma Waitsa ipd. in racunalniskih prirocnikov. V soli sem imel namrec nemscino in francoscino. Anglescine pa samo nekaj malega, kot izbirni predmet.

Knjigo je prevedel Andrej Poznic, po moje zelo dobro, izdala pa zalozba ORBIS Ljubljana, d.o.o., leta 1999. Mene pa je nasla, kot ze receno, v nasi knjiznjici. Jo bom pa vsekakor kupil, ce se jo bo dalo se kje dobiti. Je namrec prva knjiga, ki sem jo po prvem branju zacel brati se enkrat.

Pa tudi sicer opazam, da z leti lahko res uzivam samo v slovenscini, posebej se ob vsej tej poplavi angloidnosti z vseh strani. Menda ima materinscina v mozganih en prav poseben vrticek. Enkrat sem bral o enih takih raziskavah in se mi zdi, da je res tako.

Ne vem zakaj si “trčila” v to, kar sem napisala.
Negirati se pa le ne da’ kolektivne (pod)zavesti.

Le kaj sem storila z enim samim stavkom…moram pa prav prebrati po krajši odsotnosti, kaj se je razvilo……

Nic ni narobe, cudovito ga je brati! V nic nisem trcila, ampak sem samo nasla povezavo med tem, kar si rekla in njim.

Zanimivo, kako si lahko eno pripombo lahko dva razlicna cloveka interpretirata cisto drugace. Torej le ni toliko na tej kolektivni zavesti? Ali pa je nov medij – omrezje – tako zavajajoc?

Pred časom sem se že oglasila, na to temo.

Kljub kasnejšim zapisom, mnenjem, nasvetom, še vedno mislim isto. Nobena knjiga in njen pisec (tudi Balzac ne) ne moreta dati recepta za dober in srečen zakon. Recepta enostavno NI!

Sta samo dva, ki živita skupaj in to mislim, resnično SKUPAJ. Zakon ali partnerstvo ne more biti zveza dveh posameznikov. V kolikor to je ali postane, tak zakon ne more ne trajati ali sploh preživeti. V kolikor vlagata svoj “kapital” enako oba partnerja z željo, da bi “dividende” pobirala oba, ne vidim ovire, zakaj bi postala zveza dolgočasna ali celo nemogoča.

Še vedno sem prepričana v staro reklo: kolikor daš, toliko dobiš.
Vezano na to pa novejše: največja sreča je v dajanju.

kaj ga pa ve serjete z vasim bogom ? v tem casu pa so to baliverne ki so namenjene slabim osebam ki si zamisljajo da jim bo bog vse ustvaril vsee zrihtal spremenil in prinesel ..Kako se vi motite boga pa so samo izkoriscevalci vsak svojega -nasli da bi vas potem izkorihcale casi kmetavzarjev ki grejo v cerkev trikrat na teden pa je ze dolgo -minil zdaj pa samo male prazne glavice tega ne razumejo ..namesto da bogove ihcejo pa naj vsaj voljo zberejo da napravijo prave odlocbe da bi se njihovo zivljenje menjalo ..
vsak je svoj bog ki sam za sebe odloca ce bo pa negdo drugi za vas pa boste vi njegove zrtve .

Kaj ima dolgočasnost v zakonu skupaj z sexom na pol leta al pa en mesec? Pa tudi če je spolna neprivlačnost na vrhuncu, bi ga NORMALEN MOŠKI moral vložiti vsaj 1x na dan – 1x tedensko pač odvisto od starosti .Pa drage ženske , čisto enostavnoje tole, če te ne misli oplojevati tisti , ki je to možnost dobil, dajte ta prevemu , ki pride mimo, on ga naj pa drka al pa tud ne , če je zgubu hormone.
Ta prvemu , ki gre mim , se razumemo! Zaradi vašega notranjega miru, on se naj pa z desanko ukvarja,,če mu je to ljubše.

Pogledate kdaj datum teme? Komu replicirate? Da vsebine ne komentiram…

jaz sem po 12 letih zakona še vedno blazno srečna z možem in ga ne bi menjala za nič na svetu. Je priden, delaven in me ima rad, vedno je z družino, ne pije, ne kadi….nimam pritožb, najboljši mož na svetu je.

IZ KATEREGA PLANETA?

leta letijo - iščem stevardeso

ali lahko dam yorkširskega terierja starega 1leto zraven 3tedne starega pritlikavega kunca

kako ti je uspelo temo dobre mačke iz leta 01 spremeniti v pritlikavega kunca?!:))))))))))))))
me pa zanima, kako je yorki sprejel kunca.:)

New Report

Close