Učitelji nemščine – pomoč
Pozdravljeni!
Sin obiskuje 7. razred in je pred kontrolno nalogo iz nemškega jezika. Začela sem ga spraševat in ugotovila, da sploh ne obvlada pravil. Sama pa se nisem učila nemški jezik. Zanima me, kdaj je pred samostalnikom določni člen die, der, das?
Kdaj je ein, eine? Ker pri knjigi – buch, ki je ž.spola je ein buch, pri zvezku, ki je moškega spola pa je nedoločni člen tudi ein.
Ali je pri določanju spola pri nemščini kako drugače?
Kaj pa nikalni člen kain in kaine?
Ali mogoče kdo ve za kakšne vaje?
Hvala za pomoč in lep večer še naprej.
Die je pred samostalniki ženskega spola, der pred tistimi moškega spola in das pred tistimi srednjega spola. Vendar se mora za vsak samostalnik naučiti, katerega spola je v nemščini, saj slovnični spol ni vselej enak slovničnemu spolu v slovenščini. Tako je eine pred samostalniki ženskega spola (tudi kein, če je ‘zanikano’), ein pa pred samostalniki srednjega in moškega spola. Katerega spola je samostalnik najbrž lahko najdeta v učbeniku v slovarčku ali pa preverita v spletnem slovarju, http://www.pons.si/pons-slovnica-bliskovito-nemscina-p-284.php. Da si bo lažje zapomnil spol samostalnika, predlagam da izbereta barvne papirje in na papir ene barve sin prepiše samostalnike moškega spola, na papir druge barve sam. ženskega itd. Sprva mu pomagaj, nato pa naj se uči sam.
Tukaj je nekaj malega vaj, ki pa morda ne bodo v veliko pomoč, saj najbrž nabor samostalnikov ni enak tistemu, ki ga mora znati sin, http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/uebungen_a1/a1_uebungen_index_z.htm. Pogleta Lektion 2; Ubung 4, 5 (Artikel). Morda pa bo katera, ki uči nemščino, navedla boljše strani. Veliko uspeha.
Veliko vaj imaš na spletni strani goethe inštituta, kar vtipkaj v google in ti bo našel.
Sicer pa se spol nemških samostalnikov le redko ujema s slovenskim – je res tako, kot je rekla tista pred mano, da se mora vsak samostalnik naučiti skupaj s členom.
Gleden uporabe nedoločnega (ein, eine) in določnega člena (der, die, das) pa je podobno kot v angleščini: kadar govorimo o še neznani stvari, uporabimo nedoločnega, sicer določnega:
Hier liegt ein Buch. Das Buch ist blau.