prevajanje – nemščina
Čeprav nimam formalne izobrazbe na področju prevajanja,
sem z učenjem nemškega jezika pričel tako rekoč od rojstva dalje.
Starša sta 15 let živela v Zvezni republiki Nemčiji, kjer sem se tudi rodil in nato do dopolnjenega 5. leta starosti odraščal dvojezično.
Nemškega jezika sem se formalno učil vsega skupaj 10 let (osnovna šola, gimnazija, višja šola). Na občinskem in regijskem tekmovanju iz nemščine sem osvojil 1. mesto, na državnem tekmovanju pa 10. mesto. Poleg formalnega izobraževanja sem se nemščine vsa leta učil tudi fakultativno – v okviru gimnazijskega programa na višjem nivoju, sicer pa individualno preko neprestanega spremljanja nemških televizijskih programov in publikacij. Prebral sem približno 8.000 strani nemškega leposlovja.
Leta 1998 sem odšel na enoletno bivanje v Zvezno republiko Nemčijo, kjer sem svoje znanje tujega jezika dodatno izpopolnil.
Imam 5 let delovnih izkušenj na področju prevajanja iz slovenskega v nemški jezik ter obratno. Preko študentskega servisa sem v času študija prevajal za različna podjetja in ustanove (DM, Bavaria Max, Železarna Ravne, G7, Splošna bolnišnica Slovenj Gradec, itd…). Od leta 2003 prevajam za potrebe kulturnega centra iz Maribora.
Honorarno sem sodeloval s prevajalsko agencijo iz Ljubljane, kjer sem vodil projekt prevoda navodila za uporabo čistilne naprave za občino Laško. Prevod, ki ga je prvotno prevzela druga agencija, je bil s strani naročnika iz Nemčije zaradi hudih pomanjkljivosti zavrnjen. S skupino 4 sodelavcev smo tekst v roku in kvalitetno prevedli.
Po izobrazbi sem organizator poslovanja v turizmu (VI.). Študij turizma sem zaključil z oceno 9. Poleg nemškega jezika aktivno obvladam tudi angleški jezik, čeprav na nekoliko nižjem nivoju.
Za vse dodatne informacije pišite prosim na: [email protected]
Na zahtevo vam z veseljem posredujem vzorčni prevod in priporočilo.
Lep pozdrav!
Pozdravljeni,
… naj izkoristim to temo!
vsi ki potrebujete kakovostne in poceni prevode (SLO-NEM; NEM-SLO) se lahko obrnete na naše podjetje:
DeLingua, izobraževanje in prevajanje, Maja Mihalič s.p.
Najdete nas na internetnem naslovu: http://www.delingua.si
Lahko nam pišete na: [email protected]
ali pa nas pokličete na : 031 785 911
Vašega klica bomo veseli 🙂
Pozor: izdelujemo pa tudi življenjepise in prošnje v nemškem jeziku za vse, ki ste odločeni poiskati delo v tujini.
Lp, Maja