Podnapisi
Ko gledam TV se dostikrat spomnim, da gluhi pravzaprav nimajo nič od programa, če ni podnapisov. To je (včasih) škoda. Kako da se na TV ne zganejo, da bi s podnapisi opremili vsaj Dnevnik oz. tv 1 in 2, in slovenske oddaje (npr. otroške: Zlatko Zakladko, ipd.), saj vendar ne more biti tako presneto drago?! Gluhe osebe so vendar normalni državljani slovenije! In si zaslužijo, da spremljajo dogajanja, tako kot slišoči!
LP!
Spoštovana Lili!
Iskreno se vam najlepše zahvaljujem, da ste se sami spomnili na ta problem.
Pri oddajah na TV SLO1 vklopite TTX na strani 771 in se bodo pojavili podnapisi (poročila, šport in podobne oddaje). Želela bi slišati vaše mnenje. Vendar morate gledati celotno oddajo, da dobite pravi vtis.
Strinjam se s Fato. Tudi mene zelo moti, da tisto, kar govorijo gostje, ni podnaslovljeno. Mene moti predvsem zato, ker bi mi mnoge informacije, ki jih dajo gostje pri dnevniku, prišle prav pri študiju (npr. kar je v zvezi z ekonomijo, EU,…). Poleg tega je med temi govori gostov tudi veliko vsakodnevno pomembnih informacij (npr. zdravstvena reforma) ali pa so informacije le zanimive (npr. Irak).
Risanke praktično niso podnaslovljene, to sem že preveril. Ne vem, kaj mislijo oni na TV, ko ne podnaslavljajo otroškega programa.
Moti me tudi, da če pri oddaji nastopa tolmač, ni podnaslovov, saj je kar nekaj gluhih v Sloveniji, ki ne znajo kretati, niti ne morejo poslušati govora. To so resnici na ljubo predvsem tisti, ki so oglušeli kot odrasli, ko so že končali s šolanjem in jih torej niso mogli “spraviti” v zavod za gluhe sredi šolanja, če so takrat oglušeli.
RTV SLO ni odgovorna v celoti za nastalo situacijo, pač uporabniki sami se ne vključijo aktivneje v akcijo. TV je vseeno, ker dobi denar od države. Ker ni tistega organa, ki bi nadziral to delo in delo vseh ostalih, ki se ukvarjajo s podnapisi, je zato situacija takšna kot je. Je pa dejstvo, da je gledanje takih oddaj s TTX na strani 771 pravi obup. Jaz raje gledam samo sliko kot te podnapise in se jezim.
Pred časom (zato se ne spomnim na kateri televiziji, mislim, da to sega v čas pojavljanja – kabelske televizije) sem videla podnaslavljanje, ki mi je bilo zelo všeč.
Govori oseb so bili napisani v različnih barvah ali v navednicah, tako je bilo bolj razvidno, kaj je kdo rekel. (če osebe ni bilo na ekranu, je narisana puščica desno ali levo, odvisno kje se je oseba, glede na sliko na ekranu, nahajala). Prav tako je bil napisano, če se je kdo zasmejal, zakašljal, jokal itd. Če je bila pomembna glasba, npr. če je kdo vključil radio in se je slišala znana melodija, so napisali tudi to. Npr. se spomnim, da je v nekem filnu oseba šla na koncert, so spodaj napisali naslov in avtorja.
Pri podnaslavljanju na naši televiziji me najbolj motijo netočni prevodi, npr. če oseba nekaj pove po domače, je podnapis v knjižni slovenščini, pa o tem, da ni šumnikov niti ne govorim. Res pa je, da sem podnaslavljanje spremnljala pred časom in se je mogoče med tem že kaj spremenilo. Če se je, jemljem kritike nazaj.
lp, petra