Najdi forum

Naslovnica Forum Duševno zdravje in odnosi Odnosi in socialna prva pomoč Iščete delo/delavca? PREVOD IZ ANGLEŠČINE IN NEMŠČINE V SLOVENŠČINO-plačam

PREVOD IZ ANGLEŠČINE IN NEMŠČINE V SLOVENŠČINO-plačam

Približno 150 strani, strokovno besedilo (književna didaktika). Plačilo: 30.000 sit. Napišite tel. št.

piši na [email protected]

To je 200 sit na stran. Realne cene za prevode se gibljejo nekje med 3000 do 7000 sit na stran, odvisno od teksta in usposobljenosti prevajalca.

Za tako ceno je prvič sramota, da sploh ponujaš. in drugič sramota za tistega, ki bo to za ta denar naredil.
In to za 150 strani strokovnega besedila!!!!! Sklepam da je v plačilo vključeno tudi lektoriranje, ane??

A ti sploh ves, koliko casa se prevaja eno stran? Za tako ceno bi ti jaz prevedla samo naslove. Sramota!

Pred par meseci sem prevedla 20 strani strokovnega besedila in prejela 500 €.

Jaz sem lektorirala za zeeeelo nizko ceno, ko sem potrebovala denar. So pa nekateri že pred časom želeli prevajati za 15 str. še za manj denarja.

Ne razumem, a gre za 150 ali 15 strani? Razlika je precejsnja.

Ce gre res za 150 strani…potem je to zelo nesramno! Ne morem verjet!

Ce gre za 150 strani, je to suzenjsko delo, manj od ta najbolj poceni lektoriranja.

Ja, seveda, malo morgen. Pa še glasbeno željo napiši.

Ja, ko da pa vodovodarju ali mehaniku za 20 minut več kot petdeset jurjev, je pa samo po sebi umevno. Za 15o strani prevoda je pa pripravljen/-a dati 30 tisočakov, ki zahteva ure in ure sedenja za mizo in dela …

1 stran ni prevedena v eni uri! Sploh pa ne, če gre za strokovno besedilo.

New Report

Close