verz-nujno
William Shakespeare
SONET 116
(prevod Janez Menart)
Poroka zvestih duš, glej, ne pozna
zadržkov! Ne, ljubezen ni ljubezen,
če varanje jo v varanje peha
in izogibanje v umik oprezen!
O, ne, ljubezen je svetilnik žarki,
ki neomajno na viharje zre,
ki zvezda je v temi tavajoči barki,
ki kaže smer, čeprav globine ne.
Ljubezen Času je pavliha bedni,
čeprav ji srp cvet ust in lic dohaja;
o, ne spreminja z dnevi se in tedni,
temveč do konca dni, do groba traja.
Če to ni res, če bom jo kdaj pogúbil,
jaz nisem pesnil in nihče ni ljubil!