Odhod v Avstrijo in učenje nemščine
Pozdravljeni,
partner je dobil zaposlitev v Astriji, blizu Dunaja in čez 2 meseca odpotujeva.
Moje vprašanje se nanaša na učenje nemščine, saj sem nazadnje govorila nemško v srednji šoli, angleško pa govorim aktivno.
Želim si čimprej osvojiti nemščine in začeti z iskanjem zaposlitve. Kakšne so vaše izkušnje, kako dolgo ste potrebovali za nemoteno komunikacijo? Priporočate kakšne posebne jezikovne tečaje, kateri je najhitrejši način za osvojitev jezika?
Hvala za vsak vaš nasvet!
Ani
Ojla,…..imava isti problem;))) Z razliko,da si se ti že učila nem.v srednji šoli,in mislim da bo zate lažje učenje,jest sm pa čista začetnica:(.
Si že kaj pogruntala okoli tega??
Tukaj noben nič ne odg……….
lp
Ani živjo,
sam sem v podobni situaciji glede jezika, saj delam na tem, da se preselim v Avstrijo ali Nemčijo (službo še iščem). Imel sem 4 leta nemščino v srednji šoli, a če jezika ne uporabljaš, ga seveda pozabiš.
Zato ti močno priporočam učbenik “Nemščina ni težka” (1, 2 in 3) – avtorja: Pavel Karlin in Manca Stor. Z jeziki imam kar nekaj izkušenj in lahko samo rečem, da so za samoučenje starejši učbeniki, ki so izšli pri DZS (se pravi 60. in 70. leta) daleč najboljši! Poznam tako učbenike za angleščino, nemščino, francoščino in italijanščino in jim sodobni učbeniki niso niti do kolena. To je moje osebno mnenje. Sodobni učbeniki so večinoma sestavljeni tako, da potrebuješ pomoč učitelja. Poleg tega so polni enih nepotrebnih slik in brezveznih dialogov. Najnovejši učbenikov pa sploh ne razumem, kaj mi govorijo, pa sem zelo talentiran za jezike in sem se jih učil na vseh nivojih.
Pri tem učbeniku imaš najprej tekst, potem nov besednjak/slovar, nato razlaga slovnice in nato še vaje. Step-by-step in res ne morem prehvalit. Brez navlake. Dobiš v večih knjižnicah (samo prvega dela si ne sposodit v Šiški, ker manjka nekaj strani in mene je to čist razpizdlo – sploh ne razumem, kaj ima folk od tega, da iz učbenika strga 4-6 strani – veliko bolj bi razumel, če bi manjkala naga ženska na sredini Playboya). Skratka, na koncu imaš pa še vse besede na kupu (kao slovar A-Ž). To je za nas, ki smo nemščino že imeli.
Mazda6, tebi pa ne vem, kaj naj rečem. Želel bi ti pomagati, ampak karkoli rečem, bo ugibanje. Omenjeni učbenik je v vsakem primeru da best, ampak če ne znaš čisto nič nemško, je morda vseeno potrebna kaka dodatna pomoč nekoga, ki jo zna. V vsakem primeru pa lahko poskusiš, saj te nič ne košta in boš takoj vidla, ali ti ustreza ali ne oziroma ali kaj napreduješ. Ampak nemška izgovorjava je enostavna, tako da za to ti bi razlaga, ki jo imaš na začetku učbenika, zadostovala. Ne vem pa, kako je s slovnico. Jaz sem mnenja, da se v vsakem primeru da nekaj naučiti, za težje variante pa tako ali tako potrebuješ veliko vaje – tudi če že imaš predznanje. Glavno pri vsakem jeziku je besednjak – brez tega ti tudi slovnica ne koristi. Če imaš pda dovolj obširen besednjak, pa tudi še tako zahtevno slovnico sčasoma skužiš. Meni se je npr. zgodilo, da kakih stvari nisem najbolj dojel z razlago slovnice oziroma le približno. Ampak imam dovolj izkušenj z učenjem tujih jezikov, da vem, da se s tem ne smeš obremenjevati. pač nadaljuješ po poglavjih in potem ti kasneje, ko določeno slovnično problematiko vidiš v različnih niansah in situacijah, postane jasna. Tako da se nima smisla pri enem poglavju zadrževati 100% toliko časa, dokler u nulo ne zaštekaš zadeve. Ker je po mojem itak ne moreš. Za kaj takega učbenik nikoli ne more biti dovolj. Ker tudi za stvari, za katere sprva misliš, da jih obvladaš, lahko kasneje ugotoviš, da le niso tako enostavne. Upam, da nism preveč zapletu, o slovnic še vedno govorim, namreč. 🙂
Skratka, počasi se daleč pride. Upam,da bo tudi vama tako všeč, kot je meni. Ani, tebi pa garantiram uspeh in všečnost.
Forum je zaprt za komentiranje.