Odgovarjajo:Nataša Purkat, univ. dipl. slovenistka in sociologinja kulture • mag. Gordana Rodinger, prof. slov. j. in zgodovine
Za vse ljubitelje dobre knjige, slovnice in pravopisa. Tukaj lahko zasledite veliko koristnih nasvetov in informacij iz knjižnega sveta in aktualnih knjigah.
Nataša Purkat , univ. dipl. slovenistka in sociologinja kulture
Zanima me, če je uporaba besedne zveze resničnostni šov pravilna. Dandanes je po televiziji veliko takšnih oddaj in mediji uporabljajo izraz resničnostni šov, medtem ko sama menim, da bi bilo bolje uporabljati resničnostna oddaja. Zakaj se torej uporablja resničnostni šov in če je uporaba pravilna in zakaj?
Hvala
Resničnostni šov je v redu, to obliko podpre tudi SSKJ.
shów tudi šóv -a [šov] m (ọ̑) zabavna prireditev, oddaja, ki jo navadno vodi kak pevec popevk: imeti, pripraviti show; nastopiti v showu; začetek showa / glasbeni, televizijski show ● ekspr. že spet je imela svoj show je brez premisleka, pridržkov izražala svoja čustva, razpoloženje ♪
Izposojanje iz angleščine, da je ok? Nazadnje si bomo izposodili kar celo angleščino, pa bomo imeli anslovenščino...
Mislim, da resničnostni šov le ni ok izraz, če imamo lep slovenski izraz, tj. resničnostno oddajo.