Knjižni molji in pravopis

Odgovarjajo: Nataša Purkat, univ. dipl. slovenistka in sociologinja kulture • mag. Gordana Rodinger, prof. slov. j. in zgodovine

Najljubši film narejen po knjižni predlogi?

Default avatar
Res je, najprej moraš gledat film, nato šele prebrat knjigo. Obratno nikoli ni fajn. :) No, so izjeme.

Mene je knjiga Beležnica Nicholas-a Sparks-a povsem razočarala, nisem je mogla do konca prebrat. Film pa me je povsem prevzel. Pustimo, da je Ryan Gosling fajn za pogledat, res je dobro zaigral, človek mu je verjel, ko je gledal film. V knjigi pa - povsem drugače.

Nekaj primerov, kjer pa so s filmom povsem usekali mimo: Carrie (od S. Kinga), Troja, pa verjetno jih je še cel kup...
Default avatar
Ta hip se spomnim recimo filma in knjige Igre lakote. Prebrala knjigo, potem gledala film (prvi del zaenkrat) in sem bila navdušena.
Tudi Človeški madež me je navdušil tako v knjižni kot filmski obliki. In Nekaj vijoličnega tudi.

Pri Najinih mostovih in Šepetati konjem sem bila razočarana nad filmoma. Pri Šepetati konjem so spremenili konec. WTF? Nekako sprejmem kakšne dodane dialoge, manjše spremembe ipd., kaj drastičnega se mi pa ne zdi sprejemljivo.

Sicer pa ugotavljam, da sem brala knjigo ali gledala film, oboje relativno redko. Pijevo življenje in Ana Karenina me še čakata za ogled. Nesrečniki tudi. Harryje Potterje in Gospodarje prstanov sem si pogledala/prespala in ne bom brala. Isto velja za Somrak sago. Gledala sem Pride and prejudice (film, ne serijo), knjiga me še čaka (me je kar sram povedat, da je še nisem prebrala ;))

Sicer pa hvala za link - vsekakor poiščem Rita Hayworth and Shawshank Redemption, nisem vedela, da je po knjižni predlogi.

Me pa čaka, upam, poslastica - Tipping the velvet sem pravkar prebrala, računam, da bo film (oziroma mini serija) OK, vsaj ocena na IMDB je vzpodbudna.
Default avatar
Filmske priredbe velikih klasik so me še vedno pošteno razočarale, prav tako filmi, ki nastanejo na osnovi biografij znanih ljudi. Iz te druge skupine sem menda zares uživala samo v filmu Control o Joy Divison oziroma natančneje, o pevcu Ianu Curtisu. Sicer pa sem filme iz te skupine tako rekoč nehala gledat.

Med redkimi, ki so mi všeč in se jih spomnim, sta seveda že v članku omenjena Blade Runner in Apokalipsa zdaj - najbrž res najlepša primerka odlično narejenega filma po knjižni predlogi. Odličen se mi je zdel tudi Fight Club, čeprav je režiser posnel film, ki se sicer zelo razlikuje od mojega vtisa ob branju knjige. Po svoje mi je ugajala tudi filmska različica Foerjeve knjige Vse je razsvetljeno - spet zelo drugačen od moje predstave, a sem vseeno uživala v odtrganosti drugačne sorte.
Default avatar
Zdi se mi, da ni mogoče splošno reči, da so npr. filmi (ali serije) praviloma slabši/boljši od knjižne predloge. Imam odlične in katastrofalne "izkušnje" z obeh plati. :)
Na to pač vpliva marsikaj. Ko najprej bereš knjigo, si ustvariš svoje podobe ljudi in si lahko potem silno razočaran, ko so ti glavni junaki npr. antipatični. Ali pa je film kot "bližnjica" skozi knjigo (ali celo samo en njen del!) in nimaš pravega zadoščenja. Pa spremenijo konec ipd. zoprnije. Ampak če najprej gledaš film, izveš vse vnaprej, in to me odbija, da bi naknadno segla po knjigi. Plus filma je lahko "hitrejše dogajanje", prej se opredeliš do likov, ker jih pač vidiš (Evropejci smo menda vizualni tipi), svoje stori še dobra režija (če je, seveda), filmska glasba idr. učinki, če gre za pokrajino, bi pa kar držalo tisto, da "a picture is worth a thousand words". Menim, skratka, da je tu toliko dejavnikov, da pavšalne sodbe niso mogoče.

Nekaj mojih ocen:
(Veliko) boljše na platnu kot na papirju:
Sever in jug
V vrtincu
Zelena milja (nekaj je sicer kriv slovenski prevod, o katerem ne bi izgubljala besed)
Ubežni delci
Beležnica (kanec boljši film, skozi knjigo pa sem se komaj prebila)
Apt pupil

(Veliko) boljše na papirju kot na platnu:
Skrivno okno (skrivni vrt) - film polomija (in kaj so šele v tem filmu napravili s koncem, saj nimaš besed - osuplja me, da pisatelj Kingovega ranga oz. uspeha dopusti kaj takega)
Christine
Needful things
Mačje pokopališče
Firestarter
Jurski park (prvi del)
Balada o trobenti in oblaku
Vzhodno od raja (kaj pri bogu milem so napravili? vzeli en odlomek iz te fantastične knjige in po njem posneli film? to še skelet ni, to je ena sama koščica ...)

Enako dobro:
Kaznilnica odrešitve
Langolieri (skoraj, mi je pa uničila film ožeta igralka, ki je igrala - v knjigi zelo čedno, privlačno - Laurel)
Bag of bones
The shining (vendar ne Kubrickova različica, ampak poznejša, v treh delih)
Dolores Claiborne
Cujo (čeprav je filmski konec drugačen)
Stand by me
Thinner
The mist (samo filmski konec me je "ubil" in spet se sprašujem, zakaj ...)
Dolina lutk (ampak nadaljevanka, ne film)
Voda za slone
Boj na požiralniku
Samorastniki
Cvetje v jeseni
Povest o dobrih ljudeh
Ljubezen nam je vsem v pogubo (V Zali)
Deseti brat


Veselim se ogleda (nove) Ane Karenine in pa (še enega! ;) Kingovega 11/22/63 - knjiga je zelo dobra!


Gotovo sem še katerega pozabila ... Iz seznamov pa je razvidno, kdo je moj najljubši pisatelj (še vedno, čeprav je njegov piedestal rahlo omajan zaradi tega, kar producira zadnja leta ...). :)

Najljubši film po knjižni predlogi? Brez debate Zelena milja, vendar tesno za njo V vrtincu.
Default avatar
P. S. Katja10, jaz biografij včasih sploh nisem marala gledati (ne vem, zakaj ne). Vsekakor bi pohvalila biografije Johnnyja Casha, Tine Turner (glede na njen učinek na odru je bila zame njena zgodba popolno presenečenje), Dorothy Dandridge (presunljivo!) in Temple Grandin. No, pa tudi železne lady. :)
Default avatar
Boter. In Zelena milja definitivno.
Default avatar
Sinoči sem se spomnila še nekaterih:

Po Grishamovih knjigah so mi bili filmi tudi všeč (Mojster za dež, Firma, Pelikanovo poročilo, A time to kill...)

Sreča na vrvici je klasika - knjiga in film :)

Pri revnem milijonarju sem najprej gledala film pa me je bolj prepričal kot knjiga

Čarli in tovarna čokolade sem brala predolgo nazaj, da bi lahko točno povedala, vsekakor pa je film krasen.

No, pa film, ki presega knjigo - Ko jagenjčki obmolknejo. Antony Hopkins je pač car ;)
Default avatar
Tek za zmajem - korekten film, pa vseeno knjiga bolj "zadane".
Default avatar
Klub golih pesti (Fight Club) v katerem igrajo Brad Pitt, Edward Norton in Helena Bonham Carter. Šteje se za eno boljših knjižnih adaptacij in celo sam avtor romana pravi, da je čudež, da je film tako dober glede na to kako je knjiga obupna:) Film je med kritiki ponavadi naveden med 50 najboljšimi filmi vseh časov.
Default avatar
Spodobno narejeni filmi oz. precej dobri ekvivalenti knjižnim predlogam po mojem:
Voda za slone
Skrivno življenje čebel
Hišna pravila/The Cider House Rules
Jane Eyre (film 2011)
Wuthering Heights (film 2011 oz. 2012)

Tehle se spomnem na hitro. Pred časom sem gledala nadaljevanko Tess of the d'Urbervilles, ki me je močno prepričala v to, da bom prebrala roman (kupljen že, čaka še na polici). Menda je v slo preveden kot Čista ženska.
Default avatar
Sinoči sem gledala Les Miserables. Film me je "sezul" (ali pa sesul, skoraj bi si dušo izjokala zraven). Morda posežem še po knjigi (Nesrečniki), čeprav si težko predstavljam, da bi lahko nadkrilila film (pravkar prejel zlati globus, prav tako glavni igralec Jackman in stranska igralka Hathawayeva - njena interpretacija I dreamed a dream je boleče nepozabna oz. nepozabno boleča in mojstrska).
Default avatar
Kerstin je napisal/a:
Kje???? Mene je sesul že trailer v kombinaciji z aktualnim dogajanjem pri nas ...

Sicer je pa moj najljubši film po literarni predlogi in najljubši film kar tako Gospodar prstanov.
Default avatar
Sneto s torrentov, vendar brez podnapisov. Se pa dajo najti besedila pesmi na spletu - težave sem imela pri pesmih, ki jih poje več ljudi hkrati ("zborovsko"), tam zelo težko razberem besede. Le kakšen bo prevod vseh teh verzov v rimi in ritmu? Garaško delo za prevajalca, če bi želel ohraniti vsaj ritem (ali pa kakšno rimo), pri tem pa mora slediti vsebini in seveda neusmiljeni "kračini" podnapisa ... Da, tudi sama sem začutila svojevrstno aktualnost v protestih in barikadah, žal.
Default avatar
Ojej, na ubogega podnaslavljalca pa sploh pomislila nisem ;-). Revež. No prav, bom pa počakala, da pride v kino. Drugače pa, vsaj glasba bo v redu, če so že razmere zoprno podobne :-).
Default avatar
trnovka je napisal/a:
Ob nicku sem se spomnila seveda na Pesem ptic trnovk. Predaleč nazaj sem brala in gledala, da bi znala dobro oceniti, kaj je boljše, vzdihovanja je bilo pa pri eni in drugi dovolj :)
Default avatar
Mene pa je aktualna priredba Ane Karenine navdahnila, da sem šla v knjižnico po roman - rezultat: po 3 straneh sem se odločila, da si knjigi kupim za v zbirko :D

Ali kdo zna priporočiti najboljšo izdajo/prevod ali pa je bral angleško verzijo? Kako se Tolstoj bere v angleščini?
_____
Naroči se na ZStripe - ne, niso naprodaj :) So zastonj.
Default avatar
Trnovke so meni približno enako dobre v knjigi in na filmu. Je pa res, da sem najprej gledala nadaljevanko. In tako so podobe igralcev, ki so mi bili vsi silno všeč, vključno z nepozabno Stanwyckovo, ob branju sijale pred očmi. :)

Leta kasneje sva z mamo nekaj časa gledali Santo Barbaro (potem pa obupali :). In je bilo neko dekle, o kateri sem takoj rekla - glej, ta je najbrž odrasla Maggie. In res je bila. :)
Default avatar
Ziva_Sorn je napisal/a:
Potegni s torenta, poglej, kako se ti zdi, knjigo potem kupiš, če ti je všeč.

Moderatorji

Nataša Purkat , univ. dipl. slovenistka in sociologinja kulture
Nataša P
mag. Gordana Rodinger , prof. slov. j. in zgodovine
Gordana Rodinger