kuhar Damijan in dvojina
Kuhar Damijan na SLO1 mi je všeč. Vendar me zelo moti, ker ne zna uporabljati dvojine. Sovoditeljica ga prav očitno napeljuje k dvojini ( on reče: zdaj bomo pa takole naredili, ona zatem: a tako bova naredila?, on spet, ja, tako bomo naredili, potem ona: aha, tako bova naredila ), pa nič od njega. Zakaj za vraga Primorci ne uporabljajo(te) dvojine? Ste Slovenci ali Italijani?
Ker govori v svojem dialektu in ne pravilno slovensko.
O tem, ali je to prav da uporablja dialekt ali ne, bi se pa dalo razpravljati.
Jaz sem npr. primorka in ZNAM uporabjati dvojino. Mene bolj kot (pravilna) uporaba množine, moti nepravilna uporaba dvojine npr. “sve šel”. Mi grejo kar kocine pokonci.
kaj pa ljubljančani, zakaj zaboga ne znate izreče besede “prosim”???? kaj ste slovenci ali ste žabe????
da niti ne grem omenjat da je pri vas vsaka Irena – Irina, da nimate mehko dlan, pač pa mhko, še vreme je postalo ureme, o sinhronizaciji filmov, kjer imajo itak ljubljančani monopol ne bom niti izgubljala besed.
mimogrede – znamo uporabljati dvojino, a jo pač ne uporabljamo.
kaj pa ljubljančani, zakaj zaboga ne znate izreče besede “prosim”???? kaj ste slovenci ali ste žabe????
da niti ne grem omenjat da je pri vas vsaka Irena – Irina, da nimate mehko dlan, pač pa mhko, še vreme je postalo ureme, o sinhronizaciji filmov, kjer imajo itak ljubljančani monopol ne bom niti izgubljala besed.
mimogrede – znamo uporabljati dvojino, a jo pač ne uporabljamo.[/quote]
Nisem Ljubljančanka. Ne vem, od kod ti ta ideja.
Praviš, da znaš uporabljati dvojino, a je pač ne uporabljaš. No, saj zato sem pa vprašala, če ste Slovenci ali Italijani.
kaj pa ljubljančani, zakaj zaboga ne znate izreče besede “prosim”???? kaj ste slovenci ali ste žabe????
da niti ne grem omenjat da je pri vas vsaka Irena – Irina, da nimate mehko dlan, pač pa mhko, še vreme je postalo ureme, o sinhronizaciji filmov, kjer imajo itak ljubljančani monopol ne bom niti izgubljala besed.
mimogrede – znamo uporabljati dvojino, a jo pač ne uporabljamo.[/quote]
Nisem Ljubljančanka. Ne vem, od kod ti ta ideja.
Praviš, da znaš uporabljati dvojino, a je pač ne uporabljaš. No, saj zato sem pa vprašala, če ste Slovenci ali Italijani.[/quote]
oh, no, od kjerkoli že si, vidim, da poante nisi razumela…In naj ti še to zaupam, če nisi razumela prej – znamo jo a jo ne uporabljamo. italijani pa je ne znajo in ne uporabljajo. capisci da ne moremo bit taljani???
Nisem Ljubljančanka. Ne vem, od kod ti ta ideja.
Praviš, da znaš uporabljati dvojino, a je pač ne uporabljaš. No, saj zato sem pa vprašala, če ste Slovenci ali Italijani.[/quote]
oh, no, od kjerkoli že si, vidim, da poante nisi razumela…In naj ti še to zaupam, če nisi razumela prej – znamo jo a jo ne uporabljamo. italijani pa je ne znajo in ne uporabljajo. capisci da ne moremo bit taljani???[/quote]
Oprosti, ampak butasta si. S takimi se mi niti ne da razpravljati.
No, jaz sem Primorka in vedno uporabljam dvojino, prav tako moji otroci.
Ampak od nekega kuharja na Tv pač ne moreš pričakovati, da bodo govorili zborno slovenščino. Kot tega nihče ni pričakoval od npr. smučarjev, ki so vedno govorili ali v ljubljanščini ali v gorenjščini.:)
Mene moti, če novinarji na dnevnku ne uporabljajo rodilnika ali dvojine, kar se tudi kar pogosto dogaja.
oh, no, od kjerkoli že si, vidim, da poante nisi razumela…In naj ti še to zaupam, če nisi razumela prej – znamo jo a jo ne uporabljamo. italijani pa je ne znajo in ne uporabljajo. capisci da ne moremo bit taljani???[/quote]
Oprosti, ampak butasta si. S takimi se mi niti ne da razpravljati.[/quote]
ja, tvoj nivo pa je res vrhunski, tebe bi pa med diplomate morali vzet, glede na nivo izražanja. morda ne razumeš kaj sem hotela povedat, najbrž zato, ker ne razumeš in ker se moje mnenje ne ujema s tvojim, najbrž imaš težave s sprejemanjem drugačnih mnenj, okej – sem pač povedala na najbolj osnoven način, ampak da bi šla nekoga žalit, kot žališ ti…saj si sama s tem stavkom več povedala o sebi in samo še potrdila tvoj otvoritveni post, da ti razumevanje ljudi in mnenj dlje od tvojega nosu pač ne gre in ne gre…
Tako je, pa še prava osvežitev je za naša ušesa.[/quote]
Razlika je samo v tem, da ta “neki” kuhar vodi oddajo. Npr. Ediju Pucerju se tudi sliši, da je Primorec. Pa vseeno govori vsaj približno pravilno slovensko, če že vodi oddajo. Pa je tudi “neki” voditelj.[/quote]
Tudi Darja je mgd. pa ji naglas niti ne povleče tako, kot Ediju. Damjan je pa kuhar in ustvarjalec v oddaji in ne voditelj oddaje – to je tista črna gospodična, ki je vsaj občasno okoli s kamero hodila in ji sploh imena ne vem, ker mi je rahlo moteč faktor 😉
Razlika je samo v tem, da ta “neki” kuhar vodi oddajo. Npr. Ediju Pucerju se tudi sliši, da je Primorec. Pa vseeno govori vsaj približno pravilno slovensko, če že vodi oddajo. Pa je tudi “neki” voditelj.[/quote]
Tudi Darja je mgd. pa ji naglas niti ne povleče tako, kot Ediju. Damjan je pa kuhar in ustvarjalec v oddaji in ne voditelj oddaje – to je tista črna gospodična, ki je vsaj občasno okoli s kamero hodila in ji sploh imena ne vem, ker mi je rahlo moteč faktor ;-)[/quote]
Načeloma je tudi meni ta črna gospodična majčkeno zoprna. Drugače sem pa malo zašla. Moti me samo neuporabljanje dvojine, ne naglas.