Najdi forum

Naslovnica Forum Starševski čvek predavanja v srbskem ali hrvaškem jeziku

predavanja v srbskem ali hrvaškem jeziku

sem vpisana v drugi letnik podiplomsko, fakulteta za upravo. se nam obetajo prva predavanja v letošnjem šolskem letu v srbskem oz. hrvaškem jeziku (to niso vedeli točno). ali je to sploh dovoljeno, da so celotna predavanja v tujem jeziku? kako pa potem izgleda izpitna naloga…ali se dovoli, da se jo piše v tujem jeziku..glede na to, da najbrž profesorica ne zna slovensko in ne bo znala prebrat naloge.

hvala

Mater, zgleda, da še vedno živimo v Jugoslaviji.

Zanimivo branje:

http://www.hervardi.com/nedopustno/mb_pregled_zak.doc

Bog ne daj, da bi v naše loge kanilo kaj tuje pameti. Ne vem, zakaj sumim, da če bi bila predavanja v angleščini, vprašanja ne bi bilo na forumu?
Je pa žalostno, da na fakulteti ne vedo, od kod prihaja njihov predavatelj.

Zanimiva tale stran društva hervardi. Bi potrebovali ornk lektorja, da jim vejice postavi na prava mesta pa odpravi kak lep slovenski izraz, kot je v sled…

Zakon o visokem šolstvu pa pravi:

8. člen

(učni jezik)

Učni jezik je slovenski.

Visokošolski zavod lahko izvaja študijske programe ali njihove dele v tujem jeziku, pod pogoji, določenimi s statutom.

Če visokošolski zavod opravlja javno službo, se lahko v tujem jeziku izvajajo:

– študijski programi tujih jezikov,

– deli študijskih programov, če pri njihovem izvajanju sodelujejo gostujoči visokošolski učitelji iz tujine ali je vanje vpisano večje število tujih študentov,

– študijski programi, če se ti programi na visokošolskem zavodu izvajajo tudi v slovenskem jeziku.

Visokošolski zavodi skrbijo za razvoj slovenščine kot strokovnega oziroma znanstvenega jezika.

Tujcem in Slovencem brez slovenskega državljanstva se omogoči učenje slovenščine.

Podrobnejši način skrbi za razvoj in učenje slovenščine določi minister, pristojen za visoko šolstvo.

Angleščina je najbolj razširjen svetovni jezik, srbo-hrvaščina pač ne.Od podiplomcev bi jaz pričakoval, da razumejo angleško, težje pa pričakuješ, da razumejo srbo-hrvaško.

Slovenski profesorji na tujih univerzah predavajo v jeziku države sedeža univerz – tudi v nemščini, francoščini in italijanščini, v glavnem pa v angleščini.
Ne vem od kod avtomatizem, da bi Slovenci morali znati hrvaško, srbsko, črnogorsko…. – če pa se naši otroci v šolah učijo angleško, nemško, francosko in špansko???? Vsi pač nimajo babic iz juga!

Lep pozdravček…

Pri nas smo imeli že na dodiplomskem študiju predavanjav tujem jeziku – večinoma angleščina…pa tudi srbohrvaščina (makedonci) ter super profesorja iz hrvaške, ki je predaval v slovenščini…

Razumeli so slovensko tako da smo mi pisali v slovenščini, težje pa je govorit… tudi tekste v angleščini… pač niso gledali na slovnico ampak na pomen.

Moram reči da so mi tuji predavatelji kot strokovnjaki na svojem področju dali zelo veliko; od znanja pa do različnih pogledov….

tako je zame to le +, nisem pa tako dlakocepska…

ko sem brala super knjigo… potem pa spoznala predavatelja, ki je prišel v lj da bi mi predaval se nisem obremenjevala s tem v katerem jeziku govori….

Na koncu pa vseeno mislim da je srbohr…vseeno nekako manj primerna kot angleščina saj jo kar nekaj ljudi ne razume…

Očitno se nisi dobro pozanimala o programu…

Skupni magistrski študijski program Management v upravi sta pripravili članici Univerze v Ljubljani, Fakulteta za upravo in Univerze v Beogradu, Fakulteta za organizacijske vede in je zasnovan kot II. stopnja upravnega študija.

Logika…

sama se nisem vpisala v ta program in vem da obstaja…ok….sm samo uprašala…ni vrag, da ne bi opravila izpita…..če sem do sedaj vse bom tudi tega….me je pa samo zanimalo.

Ko sem klicala na fakulteto je bilo rečeno, da naj bi 3 izpite poslišal in opravljal v Beogradu.

ja ampak to je management….ne pa strokovni magisterij….

oprosti, ampak kdor pa tako podobnega jezika ne razume, verjetno ni ravno inteligenten. če gre pa za princip, češ hrvaško ali srbsko NOČEM razumeti, pa sam sebi škodo dela in izpade debil

Kolikor jaz vem srbohrvaščina že dolgo ne obstaja več. Obstaja hrvaščina in obstaja srbščina, med obema jezikoma so kar precejšnje razlike.
Srbohrvaščina obstaja samo še v Sloveniji za neizobražene Slovencenlje.

New Report

Close