Style.Over.Net

Poroka in poročno potovanje

Poročno slavje, poroka v tujini, obleke, gostilne, glasba, izkušnje ... Pripravite vse tako, da bo nepozabno!

kako bi prevele v hrvaščino?

Default avatar

Lori

Lp, vse ostalo mi je uspelo ''prevesti'', moj dragi namreč nima časa za takšne stvari, pa vprašujem vas, ali ima katera izkušnje z pisanjem teh zadevic v hrvaščini?
Vabila sem napisala, sedaj pa pišem na tiste ''kartončke'' ki gre noter najina slika, za darilo svatom.
Sam karton je pust in sem rekla da na notranjo stran napišem; V ZAHVALO IN SPOMIN NA NAJIN NAJLEPŠI DAN, 9.JULIJ 2005.

ima katera kakšno idejo, kako naj napišem v hrvaščini? Mogoče prevod česa podobnega?
Prosim, če katera ve...
Default avatar

tea

Živjo Lori,
jaz ne znam prevest, ti pa pišem, ker se poročiva na isti datum:))
Kje se poročita? Kako kaj priprave?

lp, t.
Default avatar

Ayla

Evo poskušala bom!

Poskušaj takole!

Za dugo sjećanje na naš najlepši dan 9, juli 2005!
xy
Default avatar

Lori

Res hvala, ampak sem bila že neučakana, in sem čez vikend že nekaj spesnila,...
Za uspomenu na naš najljepši dan, 9.srpanj 2005.
nič posebnega, toliko da nekaj je.

Hvala vseeno!
Default avatar

ona

Kaj pa če bi poskusila s čim takšnim:
"Hvala Vam što ste se veselili s nama.
X i Y, vjenćani 9. srpnja 2005."

Tako vsaj ponavadi dol napišejo.

Lp.
Default avatar

Pikca

A ne bi bilo lepo, če bi kar v slovenščini napisala...saj si Slovenka, a ne?

Mi2 sva bila vabljena na poroko na Hrvaško in sva tudi vse dobila v hrvaščini (vabila, zahvale)...tko se mi zdi bolj originalno, kot pa da se trudiš nekaj prevajat, ker nikol ne veš, če je to to...lahko pa pogledam doma na zahvali kaj so napisali.
Default avatar

lena

Zahvali se jim lepo v Slovenščini, saj bodo tako imeli lep spomin na poroko v Sloveniji. Drugače niti ne bodo vedeli kje so bili.
LP Lena
Default avatar

Lori

Se popolnoma strinjam z vami, kar se tiče slovenskega jezika, in naj povdarim, da je za moje svate, slovenske, napisano v slovenščini. Sedaj se trudim še za njegove. Midva sva se odločila da imava vse na pol kar se tiče jezika, da bo vsakemu prav, čeprav nam tudi sami rečejo, da nam tega ne bi bilo treba... Prezgodaj sva začela s pripravami, pa sva zato toliko ''komplicirala''...
Je pa vglavnem napisano vse. In slovensko in hrvaško..

Hvala vam za vaša mnenja!