Najdi forum

Naslovnica Forum Starševski čvek učenje tujih jezikov v teh korona časih

učenje tujih jezikov v teh korona časih

Glede na stanje kakršno je, se ne upam vpisati v jezikovno šolo…zelo rad pa bi se naučil/poglobil znanje jezika, ki sem se ga učil v sredni šoli…
Ali ima kdo priporočilo za kakšno šolo/učitelja, ki izvaja tečaje preko zooma, skypa in da je kvaliteta ter ima reference?
hvala

Žal ti ne morem nič svetovati, mogoče najboljše, da pokličeš v kakšno šolo in vprašaš kako imajo možnosti, sem prepričana, da so načn učenja priredili glede na stanje.

Glej filme, brez podnapisov, in ne boš potrebovala nikomur plačevati, da te naučijo tujega jezika.

nova
Uredništvo priporoča

Tudi sam sem razmišljal da bi se naučil kakšnega novega tujega jezika, ampak vsi ti tečaji so tako obsežni, da enostavno nimam časa, da bi se enemu popolnoma posvetil. Poskušal sem tudi že učenje prek raznih aplikacij, pa je ista zgodba. Mučiš se in mučiš, rezultatov pa nobenih. Pozna kdo kakšen hitrejši način?

Vem, da je ena šola že spomladi tečaje nadaljevala virtualno, tako da je čisto možno, da zdaj vsi ali večina pač potekajo virtualno. V vsakem primeru se pozanimaj na šoli, kamor si se mislil vpisati, oziroma pač na več šolah.

Kar se tiče učenja, meni pomagajo filmi, serije s podnapisi v tistem jeziku oziroma pri novejših v našem jeziku. Torej recimo za angleščino, ki jo sicer znam zelo zelo dobro, si dam gor angleške podnapise, tako celo prebereš določene stvari, ki jih ne slišiš, vidiš napisane določene nove besede, ipd. Pri jeziku, ki se ga šele učim, je pa zelo dobro gledati tv s podnapisi v slovenščini. Tako mi je recimo italijanščina ob gledanju Genialne prijateljice (L’amica geniale oz My Brilliant Friend) zelo prišla v uho, pa ena serija je bila med karanteno še na RTV Slo.

Za nemščino je menda fajn gledati Rexa in kaj je že tista na Planetu, za španščino imaš tudi določene telenovele, ki ti lahko pomagajo. Meni pač ni dosti samo gledati in si domišljati, kaj govorijo, ampak gledati in zraven brati, da razumem oziroma se naučim, kaj pomeni nekaj v tujem in kaj v našem jeziku.

Ampak nič od tega ni isto kot šola, kjer se naučiš po sklopih in tudi slovnice. To je lahko v pomoč, sploh če si starejši, saj se mlajši drugače učijo jezikov in se lahko prej naučijo preko televizije kot odrasli.

Imaš tudi precej aplikacij na telefonu za učenje tujih jezikov. Duolingo je priljubljen in ima tono jezikov. Je pa meni osebno boljši za vadenje jezika kot za učenje. Vsaj takrat ko sem ga uporabljala niso imeli dobrih razlag in nekega strukturiranega razlaganja slovnice. Imaš pa gotovo veliko mentorjev, učiteljev ipd., ki to sedaj delajo tudi prek skypa.

Ste že slišali, da te dajo v hipnozo in se menda hitreje naučiš? Je kdo že to tehniko probal? Amapak ne vem, če gre na daljavo.

za hipnozo še ne… sem pa slišal za stanje, ko počivaš/ležiš/spiš in se v tem času učiš oziroma poslušaš jezik. Ne vem pa kako se imenuje.

LP

Tudi mene zanimajo tečaji za hitrejše učenje jezika. Slišala sem že, da obstaja tečaj s hipnozo, kjer se jezika naučiš brzinsko 🙂 Samo pa me zanima cena…ima kdo izkušnje? Ali mu je to res pomagalo? Ne pričakujem, da bom obvladala jezik v nulo s takšno metodo, ampak, da vsaj znam osnove – na dopustu naročiti hrano, vprašati po informacijah, itd… Obstaja tudi kaj podobnega, kot hipnoza?

ne vem, ce delajo glih s hipnozo, ampak poznam pa eno, ki se je ucila s pomocjo alfa stanja. Ko se tolk sprostis, da ti bolj gre v mozgane, je meni razlozila.

Jaz se sama učim tuj jezik že skoraj 4 leta. Uporabljam knjige, ki grejo po stopnjah kot na tečajih. Zraven imam še knjige za slovnico, ki gredo prav tako po stopnjah. Za povrh sem kupila knjige v jeziku, ki se ga učim. Te knjige so od čisto preprostih do bolj zahtevnih, a so vse napisane za native govorce, ne za učenje. S tem dobim občutek za naravno sintakso. Vse knjige sem kupila preko interneta.
Zaenkrat mi gre dobro. Odpade vožnja na tečaj, stroški so kljub nakupu dodatnih knjig veliko nižji kot za tečaj in učim se, ko imam čas. Vendar čas si moram vzeti vsak dan od pol ure do ure in pol. To je predpogoj za uspeh takega učenja. Vsake toliko si vzamem kratke počitnice od učenja. Trenutno grem proti koncu nivoja B1 in moj cilj je vsaj B2.
Za osnove so dobre tudi razne aplikacije kot je Duolingo, ampak za resno učenje jezika to ne zadošča in meni osebno se zdi izguba časa. Take aplikacije pridejo običajno samo do nivoja A1 ali A2.
Po mojih izkušnjah filmov nima smisla gledati, dokler ne končaš vsaj stopnje A2, ker potrebuješ vsaj osnovno razumevanje za nadaljnje učenje.

Kater jezik se učiš? Če je nemščina a lahko napišeš malo te literature

Vse knjige sem kupila na Amazonu.

Učim se po Schritte plus. Najnovejša izdaja se imenuje Schritte plus neu. Založnik je Hueber, ki ima na svoji spletni strani prikazano po eno lekcijo iz vsake knjige. Za vsak nivo sta po 2 knjigi, recimo Niveau A1/1 in Niveau A1/2. Prva polovica knjige so lekcije, v drugi polovici so vaje. Uvod v vsako lekcijo je tudi na internetu. Te knjige gredo od popolnega začetnika, to je A1 do nivoja B1. Za vse tri nivoje je skupno 6 knjig, ki jih lahko kupiš posamično. Vsaka knjiga ima priložen CD, ki ga uporabiš pri nekaterih vajah. Za lekcije je drug CD, ki ni poceni, zato jih jaz nisem kupila. Ugotovila sem, da niso nujno potrebni.
Dobra stran te serije je, da ti da velik besedenjak, a hkrati je to slaba stran, ker vse besede niso potrebne za izpite na nivoju knjige. Poudarek je na kratki konverzaciji in na temah iz vsakodnevnega življenja. Na vsakem naslednjem nivoju se nekatere od teh tem poglobijo in dodajo nove teme. Na Youtubu so uvodni videi za vsako lekcijo. Vtipkaj Schritte plus neu A1.1 Lektion 1.

Slaba stran teh knjig je slovnica, ki je razložena zelo na kratko in ima po moje premalo vaj. Pogrešam tudi malo daljše tekste, zlasti na nivoju A2 in B1.

K tej seriji spada tudi knjiga slovnice, Shritte Uebungsgrammatik, ki zajema nivoje od A1 do B1. Tu je slovnica malo bolj razložena, a samo v nemščini in v njej so dodatne vaje, ampak z malo truda se da tudi brez te dodatne knjige.

Ker bi rada res dobro obvladala slovnico, sem si posebej kupila serijo 3 knjig, od katerih bi bili prvi dve čisto zadosti. Te knjige so: A Grammatik, B Grammatik in C Grammatik. Avtorice vseh treh so Anne Buscha, Szilvia Szita in Susanne Raven. Založnik jee Schubert Verlag. A je za A1 in A2, B za B1 in B2. Pozor, besedišče v teh 3 slovničnih knjigah je bolj zahtevno kot v drugih knjigah in ima manj vsakodnevnih tematik, ampak več besed iz delovnega, zlasti pisarniškega okolja. Tematike omenjam zato, ker so vse vaje na podlagi situacij, ki jih srečaš v službi ali izven nje. Prva knjiga ima vse razloženo v nemščini in angleščini, drugi 2 samo v nemščini. Te knjige so zelo sistematične, imajo tudi sezname nepravilnih glagolov in druge sezname. So velikega formata in vsaka ima preko 200 strani. Te knjige so zelo dobre, a tudi precej drage.

Dobra serija od A1 do A2 je tudi Themen Aktuell. Tu sta za vsak nivo 2 knjigi, 1 za lekcije, ena za vaje. Ta serija ima odlične vaje, lekcije pa napredujejo hitreje kot pri Schritte plus neu in hitro preidejo iz vsakodnevnih tem na bolj splošne stvari. Sama slovnica ni kaj dosti bolje razložena kot pri Schritte, so pa zato vaje boljše, ker se začnejo bolj preprosto, medtem, ko vaje pri Schritte pogosto temeljijo na konverzaciji.

Tudi Schubert Verlag ima zelo dobre knjige. Za nivo A1 do B1 ima dve seriji: Begegnungen in Spektrum Deutsch.

Begegnungen A1, A2 in B1 je starejši tip knjige z zelo malo slikic, in s poudarkom na besedah, ki se uporabljajo v pisarnah, a ima tudi bistvene besede za vsak dan. Knjiga ima zelo dobro slovnico, po moje od vseh treh najbolj sistematično, a ne uči množice dodatnih besed, ki se jih na izpitu ne zahteva. Vsaka knjiga za posamičen nivo ima vse v enem kosu: lekcije in vaje in CD za veliko tekstov iz knjige

Spektrum Deutsch je bolj podobna Schritte neu plus. Te knjige ne poznam, a domnevam, da je dobra, ker so avtorice iste kot za Begegnungen.

Ker grem proti koncu B1 sem si pravkar kupila Erkundungen B2. Ta knjiga naj bi bila tudi zelo dobra, prav tako od Schubert Verlag.

Na Hueber Verlag po Schritte plus ali Shritte plus neu imajo na ogled lekcijo 3 iz prve knjige. Ne da mi linka do tja.

Schubert Verlag naslovna stran. Tu pritisni na Musterkapitel 5 in bo videla, kako zgleda 5. lekcija v prvi knjigi. Linke bo morala kopirati.

Vaš link

In njihove vaje, od katerih nisem naredila niti ene. Vse vaje delam po knjigah.

Na Youtubu so tudi posnetki z ustnih delov izpotov

Vaš link

In se kako zgleda ustni del izpita A1.

Goethe Zertifikat A1 Start Deutsch Mündliche Prüfung


Uauuuuu, tole pa ploskam. Bravo. Verjetno sva eni redkih, ki imava radi nemški jezik.
sicer ga bolj malo govorim, mogoče kdaj pa kdaj v službi, pišem bolj malo, ga imam pa rada, ker mi ga je na gimnaziji tako predstavila profesorica. Imela sem odlične zapiske, ki so romali k sošolcem pa nikoli prišli nazaj.
Res te občudujem, da imaš tako voljo, malo je takih, da bi si jezik razložili sami.
Jaz si želim ponoviti italjanščino in začeti s francosščino, ki pa je težka…
Sama vem, da ne bom disciplinirana, rabim nekoga. sem že našla neke kontakte za online učenje….

Kaj pa je to alfa stanje? Ko vpišem ta pojem skupaj z jeziki dobim zadetek karnion…? ali kdo pozna…jaz ne verjamem v te zadeve.


Uauuuuu, tole pa ploskam. Bravo. Verjetno sva eni redkih, ki imava radi nemški jezik.
sicer ga bolj malo govorim, mogoče kdaj pa kdaj v službi, pišem bolj malo, ga imam pa rada, ker mi ga je na gimnaziji tako predstavila profesorica. Imela sem odlične zapiske, ki so romali k sošolcem pa nikoli prišli nazaj.
Res te občudujem, da imaš tako voljo, malo je takih, da bi si jezik razložili sami.
Jaz si želim ponoviti italjanščino in začeti s francosščino, ki pa je težka…
Sama vem, da ne bom disciplinirana, rabim nekoga. sem že našla neke kontakte za online učenje….

Kaj pa je to alfa stanje? Ko vpišem ta pojem skupaj z jeziki dobim zadetek karnion…? ali kdo pozna…jaz ne verjamem v te zadeve.
[/quote]
Tudi moje pohvale avtorici, ki se sama uči.
Lahko povem, da sem bil v Karnionu, moje mnenje je, da je to vse skupaj en larifari…čeprav sem pa od znanca slišal, da je rabil za službo prav posebej nekaj za davke in se je naučil res veliko. Učenje je bilo usmerjeno res samo v to tematiko.
Ni pa bil v Karnionu ampak v Siti, sem zdaj pobrskal po netu, ker vem, da je rekel, da se najprej učiš pravilnega dihanja, saj vsi dihamo prehitro. Tukaj je poudarek na dihanju, pravilnem in potem obdeluješ tematike.

Mogoče sem napisala preveč informacij, ki so te zmedle ali celo prestrašile. Zato na kratko;

Kupi ali

1 Spektrum Deutsch A1+ Integriertes Kurs- und Arbeitsbuch A1+ Printausgabe (ne kupuj e – verzije. Knjigo prodajajo tudi v dveh delih Teilband 1 s poglavji 1 do 6 in Teilband 2 s poglavji 7 do 12).
2 Nemško – slovenski slovar (ta bi moral zadoščati vsaj do nivoja B1)
3 Nemška slovnica po naše (da bo vsaj nekaj v slovenščini in zajema nivoje od A1 do B1)

ali

1 Schritte plus neu A1/1 in nato A1/2
2 Nemško-slovenski slovar
3 Nemška slovnica po naše

S serijo knjig, ki si jo izbrala, nadaljuj do B1.
Za B2 vzemi Erkundungen B2

Ko boš šla proti koncu A2

1 preberi in obnovi otroške zgodbice na Familie.de/ Kleinkind / Märchen
2 vsak petek preberi in poslušaj 4 nove kratke članke o tekočih dogodkih za odrasle učence nemščine na Nachrichtenleicht.
To je oboje zastonj.

Na nivoju B1 začni gledati filme ali videe na Youtubu, ampak ne zamenjaj tega za pravo učenje. Pomembno je da veliko govoriš naglas.

Če imaš možnost in če te to zanima, kupi otroške knjige, ki sem jih napisala od najlažjih do bolj zahtevnih. Za nekatere se dobi tudi CD. Te knjige niso poenostavljene, ampak originalne, napisane za nemške otroke, iz katerih se ob ne pretežki slovnici naučiš nemško sintakso in ogromno novih besed in fraz iz vsakodnevnega življenja, ki jih v šolskih knjigah ni.

Knjige iz serije Meine Freundin Conni, Julia Boehme (A2)
Wir Kinder aus Bullerbue, Lindgren (A2)
Duden Kindergartenlexikon, ki te pouči o vsem od vere do živali in do vulkanov A2/B1
Emil und die Detektive, Kaestner (B1)
Das Doppelte Lotchen, Kaestner (B1)
Pippi Langstrumpf, Lindgren (B1/ B2)
Kalle Blomqvist (detektivska), Lindgren (B2)
Nadaljuj s knjigami za odrasle, ki so vse od B2+ do C2.

To bi bil moj celoten program učenja nemščine za tiste, ki se učijo sami. Z rednim učenjem se pride do zelo kvalitetnega nivoja B2 v 4 do 6 letih.

Najprej lepa hvala za izčrpen odgovor, me pa nekaj zanima..jaz se učim preko spleta, in glede na to da sem imel v gimnaziji 4 leta nemščine sem s ponavljanjem pomojem prišel vsaj na nivo A2. Zanima me, kje testiraš svoje znanje da lahko rečeš, dosegel sem B1 stopnjo? Greš na Goethe izpit?

Berem tole temo..zelo zanimivo.
Pohvale gospe, ki se uči sama.
Ker sama nisem dosledna, se odločam za jezikovno šolo ali ena na ena učitelja.
Brala sem tudi o alfa stanju, ampka zame je to preveč imaginarno…razen če me kdo ne prepriča v naprotno:)

Sem eden izmed teh, ki je zadevo preiskusil. Lahko rečem, da sem se res naučil hitro, konkretno zadevo. Jezik sem nekaj malega že poznal (nemščina), ampak tukaj je bilo usmerjeno v poslovno komunikacijo na področju zdravstva. Res hitro usvojiš določeno znanje, ga uporabiš, edini problem je, da potem nisem več delal na tem delovnem mestu oz službi, tako da sem nekaj zadev pozabil, ker jih pač nisem uporabljal. Je pa na splošno zelo pripomoglo k zaznavanju jezika, uporabi pravil.
Oni so mi pripravili prav usmerjen program in me učili skozi to. Poleg tega pa en velik plus…naučil sem se dihati pravilno, kar je res pomembno in javnega nastopanja, nimam več tega strahu. Ne mislim pred kamero, ampak pred sodelavci.
Aja, učil sem se po metodi Sita.

New Report

Close