Forum.Over.Net

Starševski čvek

Postavite nemogoče vprašanje in dobili boste neverjetne odgovore! Anonimno in brez registracije. Največje slovensko virtualno mesto. Če ni objavljeno v tem forumu, se ni zgodilo!

Zakaj v Sloveniji vsi blefirajo znanje tujih jezikov?

Default avatar

začuden

Delodajalci se preseravajo, da hočejo da znaš 3 tuje jezike tekoče, kandidati v CV lažejo, kaj vse znajo, potem pa prideš v firmo, pa ugotoviš, da če poveš 10 povezanih smiselnih stavkov v angleščini, si med najboljšimi. V resnici v Sloveniji razen naravnih govorcev, priseljenih tujcev in študiranih prevajalcev, nihče ne zna nobenega tujega jezika tekoče, še zelo dobro redko kdo govori kakšen tuj jezik. V Večini s(m)o vsi bolj na nivoju basic. No, vsaj kelnarji ne lažejo, da tekoče govorijo 4 tuje jezike, če so sposobni v 4 tujih jezikih pir postreči.

V resnici nismo toliko družba znanja jezikov, bolj družba blefiranja znanja jezikov.
Default avatar

meni se pa kar zdi

Meni se pa zdi, da ljudje kar fajn znajo angleščino. Ostalih jezikov pa res ne.
Vsaj tako v naši službi. Ni jim problem narediti predavanje v angleščini recimo.
Aja, meni je problem, večina ostalih pa odlično obvlada angleščino.
Default avatar

hrwh

Ne vem no, sama delam v mednarodnem podjetju, znam nemško in angleško tekoče, neke osnove tudi italijansko. Pri nas vsi govorijo nemško in angleško, večina zelo dobro, ker je to v vsakdanji uporabi.
Tudi kolikor govorim s tujci, turisti, tujimi partnerji, so vsi mnenja, da je znanje tujih jezikov (predvsem angleščine) v Sloveniji zelo razširjeno in na dokaj visokem nivoju v primerjavi z drugimi državami.
Default avatar

Replika

Tudi mi komuniciramo v večih jezikih in večina tujcev je navdušena nad našim nivojem znanja.
Je pa res, da ne moremo konkururati recimo Nizizemcem, Fincem, kjer je znanje jezikov še na višji ravni. Pri tem da za ene Italjane ali Francoze smo pa asi :)))
Default avatar

Slovenija

začuden je napisal/a:
Delodajalci se preseravajo, da hočejo da znaš 3 tuje jezike tekoče, kandidati v CV lažejo, kaj vse znajo, potem pa prideš v firmo, pa ugotoviš, da če poveš 10 povezanih smiselnih stavkov v angleščini, si med najboljšimi. V resnici v Sloveniji razen naravnih govorcev, priseljenih tujcev in študiranih prevajalcev, nihče ne zna nobenega tujega jezika tekoče, še zelo dobro redko kdo govori kakšen tuj jezik. V Večini s(m)o vsi bolj na nivoju basic. No, vsaj kelnarji ne lažejo, da tekoče govorijo 4 tuje jezike, če so sposobni v 4 tujih jezikih pir postreči.

V resnici nismo toliko družba znanja jezikov, bolj družba blefiranja znanja jezikov.
Jaz pa mislim, da v Sloveniji večina govori še vsaj tri tuje jezike. Poleg slovenskega, katerega nekateri resnici na ljubo ne znajo kaj dosti, govorijo še Bosansko, Hrvaško in Srbsko pa vedno več je tudi takih, ki znajo albansko. Morda je pa tako mišljeno :-)
Default avatar

pejt rajši kaj pametnega delat

začuden je napisal/a:
Delodajalci se preseravajo, da hočejo da znaš 3 tuje jezike tekoče, kandidati v CV lažejo, kaj vse znajo, potem pa prideš v firmo, pa ugotoviš, da če poveš 10 povezanih smiselnih stavkov v angleščini, si med najboljšimi. V resnici v Sloveniji razen naravnih govorcev, priseljenih tujcev in študiranih prevajalcev, nihče ne zna nobenega tujega jezika tekoče, še zelo dobro redko kdo govori kakšen tuj jezik. V Večini s(m)o vsi bolj na nivoju basic. No, vsaj kelnarji ne lažejo, da tekoče govorijo 4 tuje jezike, če so sposobni v 4 tujih jezikih pir postreči.

V resnici nismo toliko družba znanja jezikov, bolj družba blefiranja znanja jezikov.
Zakaj tratiš (svoj in naš) čas za pisanje takih gluposti?
Default avatar

La escuela

Jaz nobenega od treh jezikov, ki sem se jih učila, (angleško, nemško, špansko) ne govorim tekoče.
Toliko pa že, da se zmenim osnovne stvari.
Stara sem 62 let, vsako leto obnavljam/osvežujem svoje dozdajšnje znanjein se zraven še kaj novega naučim. Delam po programu Duolingo.
Meni moje znanje za osnovno komunikacijo zadošča, nikoli pa o sebi ne govorim, da obvladam v nulo katerega od teh treh jezikov.
Default avatar

guccigirl

začuden je napisal/a:
Delodajalci se preseravajo, da hočejo da znaš 3 tuje jezike tekoče, kandidati v CV lažejo, kaj vse znajo, potem pa prideš v firmo, pa ugotoviš, da če poveš 10 povezanih smiselnih stavkov v angleščini, si med najboljšimi. V resnici v Sloveniji razen naravnih govorcev, priseljenih tujcev in študiranih prevajalcev, nihče ne zna nobenega tujega jezika tekoče, še zelo dobro redko kdo govori kakšen tuj jezik. V Večini s(m)o vsi bolj na nivoju basic. No, vsaj kelnarji ne lažejo, da tekoče govorijo 4 tuje jezike, če so sposobni v 4 tujih jezikih pir postreči.

V resnici nismo toliko družba znanja jezikov, bolj družba blefiranja znanja jezikov.
Meni so tuji jeziki vedno šli, nikoli se ne lažem v Cvju da nekaj znam. Ker ko sem pred leti iskala eno službo, ki se osredotoča samo na špansko govoreči trg, sem jim povedala da znam pasivno špansko. Ker sem na razgovoru dobila test, da so preverili moje znanje. Znam pa ostale jezike bolje.
Default avatar

če ti tako praviš

V službi 90% časa govorim v angleškem jeziku. Večinoma s tujci. Vse certifikate sem naredila v angleščini. Vsa predavanja ipd. imam v angleščini. Isto moji sodelavci. Glede na to koliko nas je zaposlenih v IT v sloveniji nas kar nekaj zna angleško. Ker ne vem kako bi lahko sploh delali brez znanja angleščine. Seveda nismo naravni govorci in ne obvladamo vsi v nulo. Ampak recimo dovolj da bi šla lahko študirat v tujino. Na dovolj visoki ravni. Ne bom pa sedaj novel pisala v angleškem jeziku ker tako dobra pa nisem.
Recimo nemško sem se tudi učila pa sem katastrofa. Razumem že nekako, povedati ne znam nič. Ker nikoli nisem uporabljala jezika. Isto je z hrvaškim jezikom. Govorim, se zmenim stvari, ampak niti približno ga ne obvladam.
Default avatar

Govorci

Za znanje jezika je potreben študij in odhod med domorodce.
Šele nato lahko trdiš, da ga znaš.
Sporazumevanje je nekaj drugega in strinjam se, da pri nas ljudje sporazumevanje v tujem jeziku dobro obvladajo.
Default avatar

bo kar držalo

Vsak ima zase svoj standard in seveda vsak od vas je sedaj potrdil, kako obvlada angleščino pa kaj vem kaj in da 90% govorite ta jezik v službi (by the way, pri takih službah, kako vas tolerirajo tle na monu viset???), ampak ta jezik je na nivoju osnovnošolskega znanja. Moj mož je Anglež in on sicer pravi, da vsak Slovenec razume angleško, kar je super, je pa dejstvo, da se ne more normalno pogovarjat skoraj z nobenim, temveč mora angleščino precej prilagodit, na bolj enostavne besede in fraze. Da ne govorim o "a "in "the", ki so povprečnemu Slovencu španska vas, razlike med past simple in past perfect ter določene besedne zveze, ki nikakor ne grejo. Poleg tega imamo izredno trd naglas, ki si ga ne iztreniramo. Drugi zahodnoevropski narodi teh težav nimajo, z izjemo Italijanov, pa tudi na vzhodu Evrope je precej borno, v povprečju na ulici in po trgovinah slabše kot pri nas, pri ljudeh z univerzitetno izobrazbo pa ponovno mi zaostajamo, po njegovem mnenju.
Tako da tudi če govorite 90% časa v tujem jeziku v službi to ne pomeni, da je materni govorec z vami zadovoljen, morda se mora precej potrudit, da z vami komunicira na nivoju, kot ga je vajen. Slovenci so hitro s sabo zadovoljni in mislimo, da smo frajerji, če imajo srednješolsko znanje angleščine. Govorimo da znamo kup jezik, a lahko v teh jezikih kvečjemu opravimo osnovno komunikacijo.
je pa res, moj mož pravi, da so mlajše generacije boljše, torej sedanji študenti in srednješolci, pri njih je tudi naglas blažji. Verjetno to doprinese izpostavljenost internetu.
Default avatar

obvladam tri jezike

svinjskega, govejega in telečjega
najbolje sušene
Default avatar

La escuela

bo kar držalo je napisal/a:
Vsak ima zase svoj standard in seveda vsak od vas je sedaj potrdil, kako obvlada angleščino pa kaj vem kaj in da 90% govorite ta jezik v službi (by the way, pri takih službah, kako vas tolerirajo tle na monu viset???), ampak ta jezik je na nivoju osnovnošolskega znanja. Moj mož je Anglež in on sicer pravi, da vsak Slovenec razume angleško, kar je super, je pa dejstvo, da se ne more normalno pogovarjat skoraj z nobenim, temveč mora angleščino precej prilagodit, na bolj enostavne besede in fraze. Da ne govorim o "a "in "the", ki so povprečnemu Slovencu španska vas, razlike med past simple in past perfect ter določene besedne zveze, ki nikakor ne grejo. Poleg tega imamo izredno trd naglas, ki si ga ne iztreniramo. Drugi zahodnoevropski narodi teh težav nimajo, z izjemo Italijanov, pa tudi na vzhodu Evrope je precej borno, v povprečju na ulici in po trgovinah slabše kot pri nas, pri ljudeh z univerzitetno izobrazbo pa ponovno mi zaostajamo, po njegovem mnenju.
Tako da tudi če govorite 90% časa v tujem jeziku v službi to ne pomeni, da je materni govorec z vami zadovoljen, morda se mora precej potrudit, da z vami komunicira na nivoju, kot ga je vajen. Slovenci so hitro s sabo zadovoljni in mislimo, da smo frajerji, če imajo srednješolsko znanje angleščine. Govorimo da znamo kup jezik, a lahko v teh jezikih kvečjemu opravimo osnovno komunikacijo.
je pa res, moj mož pravi, da so mlajše generacije boljše, torej sedanji študenti in srednješolci, pri njih je tudi naglas blažji. Verjetno to doprinese izpostavljenost internetu.
Če je tvoj mož Anglež in kritizira Angleščino, ki jo govorimo Slovenci/ke, se je treba vprašati, kako dobro pa tvoj mož govori naš jezik?
Najbrž moramo tudi mi, ko govorimo z njim, prilagoditi jezik, ki smo ga vajeni, če hočemo, da vsaj nekaj razume?
In mimogrede, koliko jezikov pa, razen maternega, še govori tvoj mož?
Default avatar

gtraw

bo kar držalo je napisal/a:
Vsak ima zase svoj standard in seveda vsak od vas je sedaj potrdil, kako obvlada angleščino pa kaj vem kaj in da 90% govorite ta jezik v službi (by the way, pri takih službah, kako vas tolerirajo tle na monu viset???), ampak ta jezik je na nivoju osnovnošolskega znanja. Moj mož je Anglež in on sicer pravi, da vsak Slovenec razume angleško, kar je super, je pa dejstvo, da se ne more normalno pogovarjat skoraj z nobenim, temveč mora angleščino precej prilagodit, na bolj enostavne besede in fraze. Da ne govorim o "a "in "the", ki so povprečnemu Slovencu španska vas, razlike med past simple in past perfect ter določene besedne zveze, ki nikakor ne grejo. Poleg tega imamo izredno trd naglas, ki si ga ne iztreniramo. Drugi zahodnoevropski narodi teh težav nimajo, z izjemo Italijanov, pa tudi na vzhodu Evrope je precej borno, v povprečju na ulici in po trgovinah slabše kot pri nas, pri ljudeh z univerzitetno izobrazbo pa ponovno mi zaostajamo, po njegovem mnenju.
Tako da tudi če govorite 90% časa v tujem jeziku v službi to ne pomeni, da je materni govorec z vami zadovoljen, morda se mora precej potrudit, da z vami komunicira na nivoju, kot ga je vajen. Slovenci so hitro s sabo zadovoljni in mislimo, da smo frajerji, če imajo srednješolsko znanje angleščine. Govorimo da znamo kup jezik, a lahko v teh jezikih kvečjemu opravimo osnovno komunikacijo.
je pa res, moj mož pravi, da so mlajše generacije boljše, torej sedanji študenti in srednješolci, pri njih je tudi naglas blažji. Verjetno to doprinese izpostavljenost internetu.
Ah daj no, zdaj pa pretiravaš, da se kar kadi. Najbolje, da imamo zdaj kar vsi narejene vsaj IELTS izpite na British Council-u, da boste nekateri zadovoljni. Če funkcioniram v tujem okolju, brez da se mi zatika in brez tega, da sogovornik z dodatnimi vprašanji vleče iz mene, kaj sem mislil, potem tuj jezik obvladam. Lahko pa se zaradi mene kakšen vzvišen Anglež z mano pogovarja v slovenščini, če moja angleščina ni nivoju za njega. Pa da vidimo.
Default avatar

če ti tako praviš

bo kar držalo je napisal/a:
Vsak ima zase svoj standard in seveda vsak od vas je sedaj potrdil, kako obvlada angleščino pa kaj vem kaj in da 90% govorite ta jezik v službi (by the way, pri takih službah, kako vas tolerirajo tle na monu viset???), ampak ta jezik je na nivoju osnovnošolskega znanja. Moj mož je Anglež in on sicer pravi, da vsak Slovenec razume angleško, kar je super, je pa dejstvo, da se ne more normalno pogovarjat skoraj z nobenim, temveč mora angleščino precej prilagodit, na bolj enostavne besede in fraze. Da ne govorim o "a "in "the", ki so povprečnemu Slovencu španska vas, razlike med past simple in past perfect ter določene besedne zveze, ki nikakor ne grejo. Poleg tega imamo izredno trd naglas, ki si ga ne iztreniramo. Drugi zahodnoevropski narodi teh težav nimajo, z izjemo Italijanov, pa tudi na vzhodu Evrope je precej borno, v povprečju na ulici in po trgovinah slabše kot pri nas, pri ljudeh z univerzitetno izobrazbo pa ponovno mi zaostajamo, po njegovem mnenju.
Tako da tudi če govorite 90% časa v tujem jeziku v službi to ne pomeni, da je materni govorec z vami zadovoljen, morda se mora precej potrudit, da z vami komunicira na nivoju, kot ga je vajen. Slovenci so hitro s sabo zadovoljni in mislimo, da smo frajerji, če imajo srednješolsko znanje angleščine. Govorimo da znamo kup jezik, a lahko v teh jezikih kvečjemu opravimo osnovno komunikacijo.
je pa res, moj mož pravi, da so mlajše generacije boljše, torej sedanji študenti in srednješolci, pri njih je tudi naglas blažji. Verjetno to doprinese izpostavljenost internetu.
Tole je name letelo :)
Ne danes nisem v službi. BOlniška. In ne nisem na ravni OŠ angleščine ker imam narejene certifikate na ravni doktorata za določene segmente. Tako da prosim te no. Ne posplošuj. In ja v večini IT podjetij govorimo angleško ker so vsi naši partnerji angleško govoreči. In ne nikakor ne govorim brez naglasa ali pa 100% pravilno, ampak nimam pa tudi niti približno znanje in besednjak na ravni OŠ.
Jasno pa da ljudje ki jezika ne uporabljajo veliko ne govorijo dobro. Nobena sramota ni to.
Če se tvojemu možu to zdi grozno, kako gre pa njemu slovenski jezik? Obvlada verjetno. Tako kot ti edina slovenka tako obvladaš angleščino da tvoj mož ne trpi ob pogovoru s tabo :).
Default avatar

Kr en 43

Drugi zahodnoevropski narodi teh težav nimajo

Ja pa kaj še! Težav nimajo Nizozemci, mogoče še skandinavci zaradi učnega sistema in Švicarji/Avstrijci/Nemci, ki so končali fakulteto. Vsem omenjenim je skupno, da je njihov jezik podobno kakor angleščina germanski.

Na drugi strani Francoze, že omenjene Italiane, Špance(uradno najslabši govorci) in deloma Portugalce ki so v povprečju nekaj stopenj slabši.
Default avatar

bo že držalo

Če mački na rep stopiš pa zacvili.

Moj mož ne trdi, da zna slovensko. On pošteno oceni, da obvlada osnovno slovenščino. Za razliko od vas vseh, doktorjev Mona, ki očitno ne prenesete nobene kritike.

Tudi če imaš certifikat to še ne pomeni, da obvladaš jezik in da si sposoben pisnega in ustnega komuniciranja na nivoju maternega govorca, kar vi vsi trdite.
Default avatar

Ma daj no daj no daj

bo kar držalo je napisal/a:
Vsak ima zase svoj standard in seveda vsak od vas je sedaj potrdil, kako obvlada angleščino pa kaj vem kaj in da 90% govorite ta jezik v službi (by the way, pri takih službah, kako vas tolerirajo tle na monu viset???), ampak ta jezik je na nivoju osnovnošolskega znanja. Moj mož je Anglež in on sicer pravi, da vsak Slovenec razume angleško, kar je super, je pa dejstvo, da se ne more normalno pogovarjat skoraj z nobenim, temveč mora angleščino precej prilagodit, na bolj enostavne besede in fraze. Da ne govorim o "a "in "the", ki so povprečnemu Slovencu španska vas, razlike med past simple in past perfect ter določene besedne zveze, ki nikakor ne grejo. Poleg tega imamo izredno trd naglas, ki si ga ne iztreniramo. Drugi zahodnoevropski narodi teh težav nimajo, z izjemo Italijanov, pa tudi na vzhodu Evrope je precej borno, v povprečju na ulici in po trgovinah slabše kot pri nas, pri ljudeh z univerzitetno izobrazbo pa ponovno mi zaostajamo, po njegovem mnenju.
Tako da tudi če govorite 90% časa v tujem jeziku v službi to ne pomeni, da je materni govorec z vami zadovoljen, morda se mora precej potrudit, da z vami komunicira na nivoju, kot ga je vajen. Slovenci so hitro s sabo zadovoljni in mislimo, da smo frajerji, če imajo srednješolsko znanje angleščine. Govorimo da znamo kup jezik, a lahko v teh jezikih kvečjemu opravimo osnovno komunikacijo.
je pa res, moj mož pravi, da so mlajše generacije boljše, torej sedanji študenti in srednješolci, pri njih je tudi naglas blažji. Verjetno to doprinese izpostavljenost internetu.
tvoj moz seveda govori tekoce slovensko brez naglasa. Glej locim Nizozemca, ki se tekoce pogovarja anglesko od Nemca, Grka, Italijana... Vsi imajo naglase izhajajoce iz njigovih originalnih jezikov... razen zelo zelo redkih izjem, ki so se kot otroci naucili narecnih naglasov angleskega jezika. Govorim tekoce ter tekoce berem v nekaj jezikih, tudi strokovno literaturo. V nekaterih jezikih imam bolj izrazen naglas, v drugih manj. Nima veze. Pricakovati, da bo nekdo brez naglasa, ce se je ucil jezika potem, ko se je oralna motorika razvila do konca in so se mozganske sinapse za jezik ze otrebile je cista neumnost. Reci mozu naj malo po francosko pove, ti bo takoj jasno. Povprecnega Slovenca hitro naucis komuniciranja v anglescini, povprecnega Angleza pa izjemno tezko zasilnega soorazumevanja v vsaj priblizno pravilni slovenscini nima veze naglas.
Default avatar

Neumne monzlje

hrwh je napisal/a:
Ne vem no, sama delam v mednarodnem podjetju, znam nemško in angleško tekoče, neke osnove tudi italijansko. Pri nas vsi govorijo nemško in angleško, večina zelo dobro, ker je to v vsakdanji uporabi.
Tudi kolikor govorim s tujci, turisti, tujimi partnerji, so vsi mnenja, da je znanje tujih jezikov (predvsem angleščine) v Sloveniji zelo razširjeno in na dokaj visokem nivoju v primerjavi z drugimi državami.
No, potem pa ta svoj tekst prevedi v vse jezike, ki jih obvladaš.