Kar hvalite Hrvaško, mojega moža je pa skoraj pretepel natakar
potem bi vas bilo treba vse množično pretepst
kaj se to ljubljančani preafnajo po morju .. groza ..
pot k plaži, meter in pol, gresta dve familiji, babnici na veliko klepetata, ena ima še cekar da mi ni preostalo drugega da naložena še z ležalnikom zadnji trenutek odskočim na travo ko se niti za milimeter ženšče ni premaknilo naprej ali nazaj za svojo sogovornico ko smo se srečali..pa še takrat me je njen cekar oplazil
kot da so sami…strunjan
spet plaža…spet si imajo ljubljančanke toliko za povedat da ne opazijo da grem mimo in ne umakne in ne umakne nog ki jih je držala na potko ki je bila na ravnem tako sem morala stopit na strmi del…spet naložena s cekri in ležalnikom..zlahka bi mi zdrsnilo
potem pot domov..zdaj že vem, da se popoldne po primorki ni varno peljat
ura torej 23,… 00 nekje
ko sem že mislila da sem rešena se pa na lj ringu .. ob vstopu .. zgodijo dve stvari .. da dobro da so moje hlače ostale suhe ..
prvi 150 v ring … ko sem še razmišljala kaj je to bilo…me ob vstopu na ring, kjer je zožanje..spet prehiti še en junec..jebemo čudno da ni več mrtvih na primorki
:)))
Kakšna tipična slovenceljska zagata 🙂
Greš na dopust k sosedom, ki jih mrziš, ampak druge opcije nimaš, ker nimaš dovolj denarja in ker si v resnici kam dlje od Umaga niti ne upaš it (če ti je že hrvaščina problem, kakšen hud poliglot nisi). In potem tam iz lastnih kompleksov sitnariš, da ti je problem jezik, čeprav je pol besed enakih, ti pa dopustuješ na Hrvaškem že celo življenje in bi najbrž sredi noči napol v spanju znala naročit pržene lignje i sok od jabuke. In s tem nekomu nekaj poskušaš dokazat, pa še sam ne veš, kaj. Drugo leto greste pa itak spet na isto lokacijo na dopust, preverit, če že imajo jedilne liste v slovenščini.
Majhni ste Slovenci, predvsem v glavah, ne toliko geografsko. Da se vam da prepucavat za take nebuloze. Meni, ki dopuste preživljam v krajih, ker dejansko ne poznam niti jezika, niti pisave, in potem z natakarji z oponašanjem živali preverjamo, če se res razumemo, da hočem govedino, ne piščanca, se zdi to popolnoma abotno.
Ne vem, kam vi hodite na morje, ampak tam, kjer smo bili mi, teh težav nismo imeli. Natakar, ki smo ga vedno čakali natanko pol minute, nam je prinesel menu, odprtega na slovenski strani, ugodil vsaki naši muhi, se z otroki hecal na pol po slovensko, na koncu pa so dobili še liziko ali pa kepico sladoleda. Podobno se nam je dogajalo tudi z drugimi natakarji in drugimi restavraciji/bari v tem turističnem naselju.
Zdaj pa še povej, zakaj Avstrijec v Sloveniji govori nemško in pričakuje, da ga bo vsak razumel in mu tudi odgovoril v nemščini?? Mislim haloooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo[/quote]
Nemški jezik je zelo prisoten na večjem območju.Angleški pa največ,sem spada mogoče še francoščina in podobno.Nas je pa po številu v celi državi toliko kot je recimo eno ne preveč veliko nemško mesto.Tudi pri nas so marsikje obvestila napisana v nemščini in angleščini in mogoče italijanščini.Da bi pa imeli razna obvestila oziroma menije v kakšnem južnoameriškem dialektu,je skrajno nesmiselno.
Zdaj si predstavljaj obcestne table kjer piše tisto glede vinjete,da spišejo darsovci kakšnih sto jezikov.Avstrijski natakar je pa slučajno vešč jezika,ki je prisoten v malo večjem obsegu vsaj po evropi.Če bi bil ta jezik zelo malo znan,bi se ta natakar zagotovo trudil govoriti kakšen bolj glavni jezik.Ne moremo primerjat slovenščine,ki jo govori manj kot dva milijona ljudi z jezikom,ki ga obvlada 100 miljonov ljudi.Nekateri mešate jabolke in hruške.Pa ne mi zdaj nakladat.Sem doživel večkrat tud na hrvaški obali ,da se natakar trudi govorit po naše.Tud navaden človek me je že ogovoril v slovenščini,ko je videl lj registracijo.Pač nekateri znajo,nekateri pa ne.Tisto nestrpnost do Hrvatov pa izklopite,ker ne koristi nikomer.Dejstvo je,da od vseh narodov Hrvati nas najbolj obrajtajo.Pa skoraj vsak dan imam z njimi opravka in nikoli nisem čutil nestrpnosti.Mene bi bilo sram priti v neko njihovo gostilno in zarežati na natakarja ,da pod nujno govori naš jezik.Tip od avtorice,ki je to storil je verjetno ne preveč uspešen moški.Od drugih zahteva vse a sam je pa karikatura prve klase.Poznam tipe,ki so zavaljeni kot medvedi in imajo orodje mičkeno kot makovo zrno a ženska za njega mora bit prava lepotica.Takšni nimajo ne sramu ne jajc.To so brezjajčniki in mevže.
:)))
Kakšna tipična slovenceljska zagata 🙂
Greš na dopust k sosedom, ki jih mrziš, ampak druge opcije nimaš, ker nimaš dovolj denarja in ker si v resnici kam dlje od Umaga niti ne upaš it (če ti je že hrvaščina problem, kakšen hud poliglot nisi). In potem tam iz lastnih kompleksov sitnariš, da ti je problem jezik, čeprav je pol besed enakih, ti pa dopustuješ na Hrvaškem že celo življenje in bi najbrž sredi noči napol v spanju znala naročit pržene lignje i sok od jabuke. In s tem nekomu nekaj poskušaš dokazat, pa še sam ne veš, kaj. Drugo leto greste pa itak spet na isto lokacijo na dopust, preverit, če že imajo jedilne liste v slovenščini.
Majhni ste Slovenci, predvsem v glavah, ne toliko geografsko. Da se vam da prepucavat za take nebuloze. Meni, ki dopuste preživljam v krajih, ker dejansko ne poznam niti jezika, niti pisave, in potem z natakarji z oponašanjem živali preverjamo, če se res razumemo, da hočem govedino, ne piščanca, se zdi to popolnoma abotno.[/quote]
“Majhni ste, Slovenci….” hm…. ti nisi Slovenka???
Zdaj pa še povej, zakaj Avstrijec v Sloveniji govori nemško in pričakuje, da ga bo vsak razumel in mu tudi odgovoril v nemščini?? Mislim haloooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo[/quote]
Nemški jezik je zelo prisoten na večjem območju.Angleški pa največ,sem spada mogoče še francoščina in podobno.Nas je pa po številu v celi državi toliko kot je recimo eno ne preveč veliko nemško mesto.Tudi pri nas so marsikje obvestila napisana v nemščini in angleščini in mogoče italijanščini.Da bi pa imeli razna obvestila oziroma menije v kakšnem južnoameriškem dialektu,je skrajno nesmiselno.
Zdaj si predstavljaj obcestne table kjer piše tisto glede vinjete,da spišejo darsovci kakšnih sto jezikov.Avstrijski natakar je pa slučajno vešč jezika,ki je prisoten v malo večjem obsegu vsaj po evropi.Če bi bil ta jezik zelo malo znan,bi se ta natakar zagotovo trudil govoriti kakšen bolj glavni jezik.Ne moremo primerjat slovenščine,ki jo govori manj kot dva milijona ljudi z jezikom,ki ga obvlada 100 miljonov ljudi.Nekateri mešate jabolke in hruške.Pa ne mi zdaj nakladat.Sem doživel večkrat tud na hrvaški obali ,da se natakar trudi govorit po naše.Tud navaden človek me je že ogovoril v slovenščini,ko je videl lj registracijo.Pač nekateri znajo,nekateri pa ne.Tisto nestrpnost do Hrvatov pa izklopite,ker ne koristi nikomer.Dejstvo je,da od vseh narodov Hrvati nas najbolj obrajtajo.Pa skoraj vsak dan imam z njimi opravka in nikoli nisem čutil nestrpnosti.Mene bi bilo sram priti v neko njihovo gostilno in zarežati na natakarja ,da pod nujno govori naš jezik.Tip od avtorice,ki je to storil je verjetno ne preveč uspešen moški.Od drugih zahteva vse a sam je pa karikatura prve klase.Poznam tipe,ki so zavaljeni kot medvedi in imajo orodje mičkeno kot makovo zrno a ženska za njega mora bit prava lepotica.Takšni nimajo ne sramu ne jajc.To so brezjajčniki in mevže.[/quote]
Glej, mene sploh ne moti, če Hrvat v Sloveniji govori hrvaško, vendar me moti, če pričakuje, da bomo mi v Sloveniji z njim govorili hrvaško in ne slovensko.
Zato, ker tudi jaz na Hrvaškem govorim slovensko, Hrvat na hrvaškem pa z menoj govori hrvaško.
Do zdaj smo se še vedno razumeli tako ali drugače :-))
Pač, jaz na Hrvaškem ne pričakujem, da bodo z menoj govorili slovensko, oni pa naj ne pričakujejo v Sloveniji, da bomo z njimi govorili hrvaško. Zadeva rešena.
Glede Avstrijcev pa podobno. O slovenščini nimajo pojma. pričakujejo pa, da bomo mi z njimi govorili nemško. Potem pa se gremo pogovarjat v tretjem nevtralnem jeziku – angleško.
ne odobravam obnašanje tega moža. kljub temu pa se strinjam s tem, da bi hrvati lahko imeli vsepovsod tudi slovenske napise. zakaj? zato, ker smo eden od narodov, ki predstavlja večinske goste. res ne moremo pričakovati v ameriki slovenskih napisov za tistih 5 slovenčkov, ki se tam potikajo (enako e v nemčiji, kot nekateri pišete. na hrvaškem pa je pa čez poletje pol slovencev in bi se hrvati lahko potrudili in uredili te zadeve. ja, tega jim ne moremo šteti za plus, pa recite kar hočete. ne razumem, kako lahko primerjate hrvaško kot gostiteljico slovencev z nemčijo ali ameriko? a res ne najdete boljših primerov? samo še čakam, da nekdo izjavi, zakaj nimajo slovenskih napisov v Zimbabveju.