Forum.Over.Net

Knjižni molji in pravopis

Odgovarjajo: Nataša Purkat, univ. dipl. slovenistka in sociologinja kulture • mag. Gordana Rodinger, prof. slov. j. in zgodovine

Za vse ljubitelje dobre knjige. Posebna stran, ki vam ponuja veliko koristnih nasvetov in informacij iz knjižnega sveta.

Nataša Purkat , univ. dipl. slovenistka in sociologinja kulture

Nataša P

mag. Gordana Rodinger , prof. slov. j. in zgodovine

Gordana Rodinger

Kresnik 2013

Default avatar

kresnik

Že več let občasno spremljam to stran. Opažam, da je zadnje čase na tem forumu manj živahno. Pogrešam Ojo in še koga. Enega smo pospravili pod streho, tekma za naslednjega je v teku že od januarja. Je kdo prebral kaj zanimivega iz letošnje bere?
Default avatar

Enka

Kot smo že ugotavljali, tole nosi letnico 2012.

Goran Vojnović: Jugoslavija, moja dežela

Tole me ni potegnilo, nikakor. Ne znam povedat, kaj točno mi ni štimalo, a zadeva ni stekla in me ni prepričala. Od začetka do konca.




O zamrtju tega foruma pa bi najbrž veljalo odpreti posebno temo? Tudi jaz pogrešam nekdanjo živahnost in iskrivost.
Default avatar

Enka

Aleksandra Kocmut: Jedci rži

S kruhom pomazano! Posebna pohvala jeziku! Vsekakor toplo priporočam v branje, ki je kratko (morda za kresnika pre-kratko?), a zelo sladko.
Default avatar

Enka

Emil Filipčič: Mojstrovka

File opisuje samega sebe. In, čeprav je utrgano, človek niti v trenutku ne more podvomiti, da tip misli resno. Nekaj odličnih aforizmov, nekaj zabavnih domislic, pa tudi kak udarec mimo. Ampak, suma sumarum, zabavno in zanimivo branje.
Default avatar

anubis

Miriam Drev: V pozlačenem mestu

Zrela in izbrušena pisava. O njej, ki trdno verjame v vrednote in svojo družino. In o njem, ki poskuša uspeti v zamreženem labirintu, stkanem iz zlatih kupol velemesta in kanalov, smrdljivih od človeškega izkoriščanja in pokvarjenosti. O Dunaju, mestu priložnosti, sijaja in blišča. Utvar. Iluzij, ki se vse prerade sprevračajo v svoje nasprotje. Ženska intuicija jim je kos, moški racionalizem največkrat ne.

Priporočam!
Default avatar

Kerstin

Zoran Šteinbauer: Izgubljeni gozd

Po mojem najmanj za med deseterico. Ne vem pa, ali natečaj Modra ptica kako izključuje možnost osvojitve kresnika ...
Default avatar

hermiona

Miriam Drev: V pozlačenem mestu

Tema mi je bila zelo zanimiva. Tudi sama ne bi preveč oklevala, če bi se mi ponudila podobna priložnost kot mladi družini v knjigi in bi šla lahko za leto ali dve živet na Dunaj. A med prebiranjem knjige se vseeno poraja vprašanje ali bi bili osamljenost in izoliranost, ki jo občuti tudi glavna junakinja, popoprani z avstrijsko oholostjo, lahko preseženi z bliščem in zgodovinsko dimenzijo mesta.
Prvi dve tretjini knjigi sta se mi zdeli malce preveč predvidljivi in dolgočasni. Čeprav so npr. razlogi za odtujenost od moža in razlogi za zoprnijo njegovega delodajalca podani, so se mi zdeli čisto neprepričljivo predstavljeni. Ta del knjge na srečo rešuje zelo simpatičen portret poljske prijateljice Danutke. Proti koncu, ko glavna junakinja vzame stvari v svoje roke in postane bolj aktivna, pa knjiga zaživi in se potem čisto všečno konča.
Desterica za kresnika ji tako vsekakor ne uide, a kakšen hud presežek tole po mojem mnenju ni.
Default avatar

Enka

Je letos izšlo tako malo slovenskih romanov ali jih ne berete? Je kdo že delal kak pregled, kaj pride letos v poštev? Je kdo bral Igranej (Stanka Hrastelj)?
Default avatar

outsajder

Bolj drugo kot prvo. Nič kar bi potegnilo. Mejbi Odradek. Stanka Hrastelj. Mi še na misu ne pride!
Default avatar

insajder

@Stanka: Bi rekel, da ji delaš na pamet krivico. Preberi, pa da preverimo ... Če pa ti res ne bo sedlo, bomo za tvoj trud vsaj bralci moljev nagrajeni s kako tvojo sočno zabeljeno sodbo ;-) ...

Sicer pa provokativno vprašanje, da ne bom samo pameti solil: jutri izide Angel pozabe Maje Haderlap. Je to slovenski roman?
Default avatar

Enka

insajder je napisal/a:
Sicer pa provokativno vprašanje, da ne bom samo pameti solil: jutri izide Angel pozabe Maje Haderlap. Je to slovenski roman?
Če so slovenski romani romani Brine Svit (nominirana za Con Brio in Odveč srce), so po moji logiki tudi romani Maje Haderlap lahko v tej kategoriji.
Default avatar

insajder

Brina se je, za razliko od Maje, prevedla sama, zato njeno delo v cobissu ni označeno kot prevod ...
Default avatar

Katja10

Glede Maje Haderlap se strinjam z Enko, da ni prav nobenega razloga, da ne bi sodila v dirko za kresnika.

Sama pa bi bila vesela, če bi se že enkrat lotila bralske dirke za kresnika. Zadnje čase mi padajo pod roke sami 600+-stranski špehi v angleščini, pa še precej manj časa za branje imam. Vsekakor pa mislim prebrati Miriam Drev - se mi zdi, da doslej nisem slišala še nobenega odklonilnega mnenja, če pa je kje padla kakšna pripomba, pa ni bila prav ostra ...
Default avatar

Enka

insajder je napisal/a:
Brina se je, za razliko od Maje, prevedla sama, zato njeno delo v cobissu ni označeno kot prevod ...
Hja, priznam, sem spregledala. Lahko pa se seveda sprašujemo dalje, ali je samoprevod prevod ali ne ;-).

Sem se pa spomnila, da smo se o tem spraševali, ko smo se šli nagrado Zlati/srebrni/bronasti molj. Takole sem zastavila dilemoo:

Katero delo se šteje kot slovensko? Je merilo narodnost avtorja, država kjer ustvarja, jezik? Dva pogoja od treh? Kaj bomo (drugo leto) z Brino Svit, da sem čisto konkretna, čeprav morda ni najboljši primerek, ker jo imamo vsi za slovensko. Ampak, zdaj ko svoja dela prevaja iz francoščine v slovenščino, dejansko izpolnjuje le še kriterij nacionalnosti :-).

In Katja10 je takrat razmišljala:

Draga pravnica, se ti zdi takole smiselno? Da sprejmemo dela:

- slovenskih avtorjev, živečih v tujini, ki so izšla v/tudi Sloveniji - vendar brez prevajanja;

- dela avtorjev z drugimi državljanstvi, ki pa "živijo in ustvarjajo" v Sloveniji, pišejo pa v slovenščini?

Skratka, da je ključno merilo, da je delo napisano v slovenščini?

Okej, spet bo tukaj "primer Brina Svit" - ampak če je bila dobra za kresnika, je lahko tudi za nas, ne? ;-)
Default avatar

Brižinski

Angel pozabe je prvenec Haderlapove. Ve kdo, ali pride potem mogoče v poštev tudi za naš literarni prvenec leta?
Default avatar

insajder

Za prvenec se je Maja teoretično potegovala z zbirko Bajalice iz 1987.

Iz pravilnika:
"Za nagrado za najboljši prvenec se lahko potegujejo vsa izvirna leposlovna dela v slovenskem jeziku, ki so izšla v obdobju med dvema knjižnima sejmoma in so prvo natisnjeno leposlovno delo posameznega slovenskega ustvarjalca, ne glede na založbo oziroma založnika, pri katerem je delo izšlo."

Naj me pravniki popravijo, če se motim, a čeprav ne piše "napisana v slovenskem jeziku", najbrž že to, da ne gre za prvo natisnjeno delo posameznega ustvarjalca, ampak prvo v novem jeziku, diskvalificira. Za to nagrado.

Pravilnika kresnika pa nekako nisem zguglal ;-( ...
Default avatar

insajder

Pardon, popravek: ne Bajalice, 1987, ampak Žalik pesmi, 1983.
Default avatar

mimoggrede

Na tem forumu mrgoli samozvanih kritikov. Nekateri knjigo popljuvajo, ne da bi jo sploh prebrali. Vsi ti (pljuvalci) zase mislijo, da imajo genialne ideje in da bi napisali vrhunski roman, nimajo pa niti poguma, da bi napisali prvo stran. Če bi zmogli ta korak, bi se obnašali drugače. Žalostno je tudi, da še nobeden ni prebral Igranja, nagrajenega romana. Ljubitelje besede bi moralo zanimati, s čim si je prislužil nagrado. Prav tako bi lahko 600- stranski špeh vsaj enkrat na leto zamenjali s prebiranjem treh slovenskih romanov. Gotovo jih ne nekaj zanimivih.
Default avatar

....DD

mimoggrede, se popolnoma strinjam s teboj!
Default avatar

insajder

Uf, tudi na ta forum se seli negativna energija. Pljuvanja v tej konkretni temi sam ne opazim, le autsajder je načelno pogodrnjal čez Igranje, za kar sem ga prijazno krcnil po nosu. Vsi drugi romani so bili (bolj ali manj) pohvaljeni, z izjemo nekoga, ki je kresnika že dobil, kar spremeni obzorje pričakovanja. In tudi Igranje smo nekateri že prebrali, kot nasploh beremo ogromne količine slovenskih romanov. Po poznavanju slovenskih forumov si upam trditi, da v povprečju precej več kot udeleženci kateregakoli drugega foruma, da o drugih družbenih skupnostih sploh ne govorimo. Mimoggrede, če pa smo kaj hudo prezrli, pa kar mimogrede s tremi sugestijami dobrega na plan - preverjene bodo!