Najdi forum

Naslovnica Forum Starševski čvek Holandija v Nizozemska

Holandija v Nizozemska

kaksna je razlika med besedama Holandija in Nizozemska?
hvala za odgovor.

Ena je slovenska, druga pa ne.

Holandija je samo del nizozenske – poglej si na zemljevidu, kateri.

Včasih kdo popolnoma nerazgledan misli, da gre za sopomenko kot npr Finska/Suomi ali Grčija/Helada, ampak je Nizozemska država, Holandija pa samo provinca v tej državi, ena izmed mnogih.

Gre za false frienda. V angleščini je Nizozemska Holland, zato mislimo, da je Nizozemska Holandija.

joj:(

Meni je pa Nizozemec, tako mu je pisalo na passportu ( Nederland) razlagal, da je beseda Holandija le staro ime za Nizozemsko. Uradni naziv je sedaj Nizozemska.

Kok sem zmedena:((((

Pozdravljeni vsi skupaj:

najprej popravek:

v angleščini Nizozemska ni HOLLAND ampak je THE NETHERLAND.
Beseda HOLLAND izhaja iz zgodovine Nizozemske, ( katera je dobila ime, ker njeno ozemlje leži nižje od morske gladine ), in pokrajina HOLLAND je samo del nizozemske države. Ima pa ta pokrajina zanimivo zgodovino.

Holland je bila pokrajina, in je še vedno, najbogatejši del nizozemske. Tu so živeli in še vedno živijo najbogatejši državljani. V zgodovini pa se je ves razvoj začel ravno v tej pokrajini. Mnogokateri Nizozemci ne vedo, kaj pravzaprav pomeni in pravzaprav iz kje izhaja beseda HOLLAND. To besedo so lljudje vzeli za svojo, ker so prebivalci, kateri so prihajali iz te pokrajine ( v zgodovini so bili ravno oni, ki so največ potovali po tej zemeljski obli in osvajali ozemlja ), in ravno oni so govorili, da prihajajo iz HOLLAND in nikoli da prihajajo iz NIZOZEMSKE, ker jim je bila ta pokrajina v PONOS. In tako se je to ime vzelo za drugo ime NIZOZEMSKE, drugače je pa je HOLLAND samo pokrajina v Nizozemski, ki pa ima pestro in bogato zgodovino. Tako na hitro.

Lep pozdrav,

Karin

Karin, se motiš. Glej točko 3. Uporablja se oboje.

Hol·land (holĆĂnd), n.
1. John Philip, 1840–1914, Irish inventor in the U.S.
2. Sir Sidney (George), 1893–1961, New Zealand political leader: prime minister 1949–57.
3. the Netherlands.
4. a medieval county and province on the North Sea, corresponding to the modern North and South Holland provinces of the Netherlands.
5. a city in W Michigan. 26,281.
6. Textiles.
a. a cotton cloth treated to produce an opaque finish, as for window shades.
b. See Holland finish.

Glej,

Holland is Holland:)

Holland nikoli ni URADNO ime za Nizozemsko.

Holland je pokrajina ( najrazvitejša, in najbogatejša danes in skozi zgodovino ) v državi NIzozemska. Deli se na dva dela:

Severni HOLLAND ( North Holland – ali po nizozemsko NOORD HOLLAND ), to je dežela kamor spada mesto Haarlem in okolica

Južni HOLLAND ( South Holland – ali po nizozemsko ZUID HOLLAND, kamor spada mesto The Hague ( DEN HAAG po nizozemsko ).

Seveda se uporablja uboje. Poudarjam UPORABLJA!!!

Če nekdo reče HOLLAND, vsi vemo za katero državo gre. Ni pa HOLLAND pravilno ime. The Netherland je po Angleško, Nederland je pa po nizozemskem jeziku. Pa saj ljudje ne uporabljajo imena Holland samo nekaj let, ampak se uporablja že nekaj sto let, ne vem točno kdaj se je beseda začela uporabljati v povezavi z Nizozemsko, ampak HOLLAND ni pravilno ime za Nizozemsko. Se pa uporablja, seveda:))))

🙂

Ok, sedaj sem ravno v elementu, pa podam še nekaj podatkov:

Uradni ime nizozemske je:

Koninkrijk der Nederland ( Je Kraljevina, za tiste, ki tega niste vedeli )

Nizozemci govorijo DUTCH, ali po naše nizozemščina. Zato jim nekateri pravijo tudi DUTCHMAN-i.

No…toliko.

Karin

Okej, saj ne govorimo o tem, kaj je uradno. Govorimo o tem, kaj se uporablja. To je isto, kot bi rekla, da za vsak predmet obstaja samo ena beseda in je edino ta pravilna. Če bi bilo to res, bi bili slovarji čisto tanki, ne pa nekajkilske bukve. In če se je beseda Holland pojavila kot v sinonim za Nizozemsko v eminentnem angleško-angleškem slovarju, si drznem trditi, da je tudi pravilna. Ni pa edina, seveda.

˝Gre za false frienda. V angleščini je Nizozemska Holland, zato mislimo, da je Nizozemska Holandija˝

JAz pa ti samo povem, da v angleščini Nizozemska NI Holland, ampak je The Netherland.

Nič drugega.

Karin

Tole je pa še podatek z Wikipedije:Holland

This article is about the region in the Netherlands. For other uses, see Holland (disambiguation). “Holland” is often used in English and other languages to mean the whole of the Netherlands.

Tako kot so adidaske lahko tudi druge superge, ne samo Adidasove, je lahko Holland tudi Nizozemska, ne samo pokrajina. Ker se jezik razvija in ga ni mogoče stlačiti v neke okvire in pričakovati, da bodo imele besede stoletja enak pomen, obenem pa ne bodo nastajali novi pomeni in nove besede.

In kaj pomeni Amerika? Ali pa mogoče, ko govoriš o severni Ameriki, zmeraj uporabiš Združene države Amerike?

Holland pravijo Nemci.

Glej:

saj se razumeva obedve, da se Holland UPORABLJA za državo Nizozemsko.

Oblacek je samo vprasal-a, kje je razlika, od kje beseda Holland, jaz sem pa razložila. Zaradi mene pa lahko sedaj za državo Nizozemsko UPORABLJATE katerokoli ime, ki vam paše, ali ki vas asociira na to deželo.

Vem pa, iz lastnih izkušenj, ( pa jih ni malo ), da so nizozemci zelo alergični, če jih imenujemo Hollandci. Ker oni niso Holandci, ampak so nizozemci, nakar ljudje, ki prihajajo iz dežele Holland, nočejo slišati da so Nizozemci, ampak da so Hollandci, in so zelo zelo ponosni na to ime, predvsem starejše prebivalstvo. ( ne priseljenci iz drugig nizozemskih dežel ali EU ali celo izven EU)

Pa ne se kregat:)))))))

Lp

Karin

Glede holandcev se strinjava (pa še grdo zveni).
Če v Google vtipkaš Holland, dobiš 180.000 zadetkov in večina se jih nanaša prav na državo Nizozemsko. O tem debatiram jaz. V angleščini je Nizozemska TUDI Holland, pa če se Nizozemci ali ves svet na glavo postavijo.

Kdo se pa krega?

No, hec. Še uradna stran nizozemskega urada za turizem se imenuje holland.com.

Pe še eno zanimivo branje:

Ma saj vem.

Bistvo smo pa razložili, a ne? Od kod in zakaj Holland.:))))))))

Lp,

Karin,

p.s: sedaj se mi pa toži, da bi zopet sedla na avion, in brrrrmmmmmm to Holland, hahahhahahahhahahhah

karin, tis carica:*

hahahha

l wish hahahha

v glavnem, pejd enkrat ˝gor˝ , pa se vsed na vlak, pa kakšno karto v roko, pa mal raziskovat, se da marsikaj videt, doživet.

Men je Nizozemska zakon. Sem vsaj dvakratletno gor.

Lp

Karin

Pa-pa, pojma nimaš.
Po nemško je Nizozemska Die Niederlande (množina), ne pa kak Holland in podobno.

Iz ust človeka, ki je živel tam, sem v petek na lastna ušesa slišala, da:

NIZOZEMSKA = HOLANDIJA

Pa saj so že drugi razložili pred mano.

Lp, S.

The NetherlandS je prav.
Holandija pa je le provinca na Nizozemskem.

Jaz sem zivela na Nizozemskem nekaj casa in NIKOLI nikogar nisem slisala uporabiti “Holandija” za kaj drugega kot oznacitev dela drzave Nizozemske (so ze povedale zgoraj, kateri del).
Je pa res, da veliko ljudem, ki niso Nizozemci, Holandija pomeni isto kot Nizozemska, je pa nepravilno.

New Report

Close