Najdi forum

Naslovnica Forum Starševski čvek Zaradi sinhronizacije na TV, otroci ne bodo znali nič tujih jezikov

Zaradi sinhronizacije na TV, otroci ne bodo znali nič tujih jezikov

Kot Italijani. Ali francozi. Povejte mi prosim, še koga ob živce spravljajo TV programi, kjer je vse sinhronizirano?
Moji otroci kar naprej gledajo risanke in oddaje, kjer je vse sinhronizirano.

Je kakšna varianta, da se to sinhronizacijo izključi…in se jih na ta način prisili, da se ob gledanju učijo tujega jezika?

Netflix

Izključiti ne moreš, razen da menjaš kanal, kjer ni tega.

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°° Če meniš, da se ti godi krivica, ne išči maščevanja, kajti morda je tvoja nesreča le poduk, ki si si ga prislužil za nekaj, kar si spregledal." Eros [psi] st. 345

Tudi mene to zanima!!! Mi imamo fiksne storitve pri A1, kjer ni omogočeno.
Mogoče kdo ve, če imajo pri Telekomu, sedaj ko je za NEO?

Mi imamo pri Telekomu NEO….pa nisem še zasledila te možnosti….niti pomislila nisem, da bi bilo to možno…bi bilo pa idealno!

Meni je pa všeč, da je sinhronizirano v Slovenščino, že tako mladi znajo bolje angleško kot slovensko.

Kot sem slišal ima NEO “napredne funkcije”,tako da bi bilo pametno preveriti pri Telekomu, če obstaja tudi to.

Jaaaaaa, točno to. Ta sinhronizacija je katastrofa, to je enosmerna, da otroc ne znajo nič tujih jezikov. Samo poglejte Italijane pa francoze. Z njimi samo kimaš pa z rokami kriliš, pa si lahko profi v 30 drugih jezikov, ampak če ne znaš njihovega….

Dobro vprašanje…mi imamo NEO, pa tega še nisem zasledila…je pa res včasih moteče, ..teh naših enih in istih glasov sem se že naveličala…otroci pa tudi

Ko sem bila mlada, sem se sama naučila ogromno angleščine, ne da bi se zavedala, ravno s tem gledanjem nanizank in filmov, ki so bili v angleščini.
Sicer sem pa mnenja, da ne glede na to, da so določeni programi sinhronizirani, so današnji otroci v stiku z angleščino preko telefonov in aplikacij, tako da ne vidim problema….pa sigurno obstajo tudi programi z otroškimi vsebinami, ki niso sinhronizirani 😉

s čim vse se obremenjujete ljudje…pustite otroku, da gleda program v slovenščini…že itak je vse v angleščini 🙁

🙂

Ta spakedrana slovenscina ni nic… boljse, da gledajo v angl…
Mi imamo t2 in se da spremenit, kako je pri telekomu pa ne vem

Skor zihr ima Neo to moznost

Počak, da bojo dost stari, da bojo zamenjal program. Jaaaaoooo

Skor zihr ima Neo to moznost
[/quote]

Jaz sem dala vse animaxe otoje hb od in podobno navlako s sinhroniziranimi risankami pod kljuc.
Ostali so nem in ang programi pa se to ne vsi.
Gledanje tvja sploh ni vec tako zanimivo.

kako tablico jim privoščite pa youtube. naš že razmišlja v angleščini, ne samo, da jo tekoče govori in bere.
(zdaj pa letim, ker me bo vsaj polovico mona začelo preganjat)

Na youtubu gledajo same bedarije, ki ne vklučujejo nobenih ang in nem izrazov ampak predvsem žabe in kače viseče iz ust, odrasle ljudi ki se obnašajo kot froci, vdrene in razvajane otroke odvijajujoče en jajc za drugim in podobne bedarije.
Youtube samo izjemoma pod nadzorom.

Babe ste popolnoma zmešane in nevešče tehnologije.

Sinhronizacije se NE DA KAR IZKLOPIT kot podnapisov hahahahaha 😀

Vedno sta avdio in video posneta narazen in ko se risanke sinhronizira distributer oz odgovorni avdio material pošlje NAZAJ V STUDIO, KJER SE JE DELALA PRVOTNA PRODUKCIJA (Dreamworks, Pixar oz Disney itd.) in potem oni pošljejo nazaj v Slovenijo KOMPLETNI IZDELEK kjer sta avdio in video združena v film, ki ga ti potem gledaš.

In ve mislite, da se kar s knofom potem nasnet video da zvok odklopit ali celo zamenjat … saj res babe niste za tehnologijo. Še en dokaz tu 😉

Ko bi le…
A zal ni tako!

Generacija 20-30 res zna bolje anglesko kot slovensko, nove generacije pa ne znajo ne slovensko, ne anglesko!

Najhujše je, da niti slovensko ne bodo znali. Samo neka ljubljanska spakedravščina. Ni čudno, da zdaj, ko gledaš otroke recimo v kakšni kuharski oddaji, da se ti zdi, da gledaš gledališko predstavo. Vsi se malo nekaj afnajo, noben ne govori več normalno. Kako se delajo sinhronizacije pri nas, pa itak vemo. s čim manjšim budžetom in vse gre skozi.

Res je bolje da sploh ne gledajo, kot da gledajo to spakedranščino.
Če bi bilo vsaj sinhronizirano v pravilni slovenščini bi bilo ok. Ampak ni. Tega jim res ne dajte gledat. Raje pod ključ in najdite programe, kjer ni sinhronizirano.

Recite, da se hecate. Današnja mladina slovensko več ne zna, pa ne, da ne bi znala angleško. Ko odkrijejo YouTube, pozabijo vse te sinhronizacije že zdavnaj. Dejansko govorijo v neki mešanici slovenščine in angleščine. Obup. Ej, si mi sejval tisto od včeraj? Joke, ne? Tako potekajo njihovi pogovori.

New Report

Close