Najdi forum

Naslovnica Forum Starševski čvek Pesmica

Pesmica

Še ena hruška se v šnops zvali,
lepo rejena okus takoj pusti.
Viljamovka dobra ravno ne bo,
črviva hruška ni za neko rabo.

Prav luštno pa jo je opazovat,
kako v steklenici išče pravi obrat,
ob steklo treska bim, bam, bum,
šnops čisto ji zamegli razum.

Neumna hruška, daj se zbrat,
človek svetoval bi ji obrat,
čemu blatiš svoj dober glas,
edino zate vredno čast?

Ampak smisla nima več,
hruška je dokončno preč,
še naprej pa fajn bo za smeh,
zabavno je prazno udarjanje ob pleh.

Si alkoholičarka?

Si alkoholičarka?
[/quote]

Kozarček vedno razveseli,
če v njem kaj vrednega se iskri.
Ne odpovem se slastem opoja,
a v nasprotju s hruško ostanem sama svoja. 🙂

A case of you, J.M.

Just before our love got lost you said
“I am as constant as a northern star”
And I said “Constantly in the darkness
Where’s that at?
If you want me I’ll be in the bar”

On the back of a cartoon coaster
In the blue TV screen light
I drew a map of Canada
Oh Canada
With your face sketched on it twice
Oh you’re in my blood like holy wine
You taste so bitter and so sweet

Oh I could drink a case of you darling
Still I’d be on my feet
oh I would still be on my feet

Oh I am a lonely painter
I live in a box of paints
I’m frightened by the devil
And I’m drawn to those ones that ain’t afraid

I remember that time you told me you said
“Love is touching souls”
Surely you touched mine
‘Cause part of you pours out of me
In these lines from time to time
Oh, you’re in my blood like holy wine
You taste so bitter and so sweet

Oh I could drink a case of you darling
And I would still be on my feet
I would still be on my feet

I met a woman
She had a mouth like yours
She knew your life
She knew your devils and your deeds
And she said
“Go to him, stay with him if you can
But be prepared to bleed”

Oh but you are in my blood
You’re my holy wine
You’re so bitter, bitter and so sweet

Oh, I could drink a case of you darling
Still I’d be on my feet
I would still be on my feet

New Report

Close