Ko greste v Istro govorite slovensko?
Mene pa zanima, glede na to da polovica Slovenije že letuje dol v Istri, če se s turističnimi delavci pogovarjate slovensko, in koliko so oni dovzetni na to? Kakšne izkušnje imate no, ker me že dolgo ni bilo dol (takrat je bilo striktno srbohrvaško). Njihova uradna spletna stran ima vse možne jezike, samo slovenskega še vedno ne.
Že 30 let hodim v Istro, družim se z domačini, ki so postali moji dobri prijatelji. Razumejo slovensko, nekaj let smo govorili mi slovensko, oni istrijanščino, ki precej odstopa od hrvaščine. Zdaj imamo dogovor, da govorimo v Istri v njihovem dialektu, ko pridejo na obisk k nam v SLo, pa vsi govorimo slovensko. Ne boste verjeli, kako smo se vsi tako kar mimogrede naučili tujega jezika.
V trgovinah in lokalih sem prva leta govorila slovensko, ker nisem ločila hrvaščine od srbščine. Npr, rekla sem, da “duva”, pa so me prijatelji popravili, da “duva oko Donave”, da v Istri “puše”. Zdaj, ko poznam njihov dialekt, ko poznam kar precej domačinov, pa z njimi govorim istrijanščino. V trgovini in lokalu, pa če ne poznam trgovca ali natakarja, govorim slovensko.
Jaz ,ko grem na Hrvaško vedno govorim slovensko in ,ko sem v Sloveniji potem zanalašč govorim hrvaško.V zagrebu ,če govorim po slovensko ,sem sprejet zelo vljudno.Namreč to kar servirajo novinarji bedakom o neprijaznih Hrvatih do nas Slovencev je davek na budale.
V Istri so itak sami Italjani oziroma črnuhi.
Tipično slovensko hlapčevsko razmišljanje. Žal drugi ne razmišljajo tako…[/quote]
Zame je popolnoma nepomembno, kako razmišljajo drugi. Ko grem na Hrvaško (redko sicer), se trudim govorit hrvaško. Kot v nemško govorečih deželah govorim nemško, v Italiji tudi nekaj italijanščine soravim skupaj, drugod po tujini angleško.
Le zakaj nihče ne pričakuje od Avstrijcev ali Italijanov, da bi z njim govorili slovensko, vsaj nekaj 10 km od meje?